"التكاليف التشغيلية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • operational to
        
    • operational costs to
        
    • the operational costs
        
    • operational costs is attributable to
        
    a Reflects the realignment of the cost of temporary positions funded under general temporary assistance from operational to civilian personnel costs. UN تمثل إعادة توزيع تكلفة الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Reflects the realignment of the cost of general temporary assistance positions from operational to civilian personnel costs. UN (أ) تعكس نقل تكلفة وظائف المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Reflects the realignment of the cost of temporary positions funded under general temporary assistance from operational to civilian personnel costs. UN (أ) يعكس إعادة تنظيم تكاليف الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    Currently, the Secretariat passes on increases in operational costs to Member States. UN وفي الوقت الراهن، تقوم الأمانة العامة بنقل الزيادات في التكاليف التشغيلية إلى الدول الأعضاء.
    a Reflects the realignment of resources for Government-provided personnel from the operational costs to the civilian personnel category of expenditure, and the realignment of resources for the self-sustainment of uniformed personnel from the operational costs to the military and police personnel category of expenditure. UN (أ) تمثل نقل الموارد المخصصة للأفراد المقدمين من الحكومات من بند التكاليف التشغيلية إلى فئة الإنفاق الخاصة بالموظفين المدنيين، ونقل الموارد اللازمة لتكاليف الاكتفاء الذاتي للأفراد النظاميين من بند التكاليف التشغيلية إلى فئة الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    a Reflects the realignment of the cost of temporary positions funded under general temporary assistance from operational to civilian personnel costs. UN (أ) تعكس إعادة تصنيف تكلفة الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Reflects the realignment of the cost of general temporary assistance positions from operational to civilian personnel costs. UN (أ) يعكس إعادة تصنيف تكاليف الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Reflects the realignment of the cost of temporary positions funded under general temporary assistance from operational to civilian personnel costs. UN (أ) تعكس إعادة تصنيف تكلفة الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Reflects the realignment of the cost of temporary positions funded under general temporary assistance from operational to civilian personnel costs. UN (أ) تعكس إعادة تصنيف تكلفة الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    Total requirements a Reflects the realignment of the cost of temporary positions funded under general temporary assistance from operational to civilian personnel costs. UN (أ) تعكس إعادة تصنيف تكلفة الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Reflects the realignment of the cost of temporary positions funded under general temporary assistance from operational to civilian personnel costs. UN (أ) تمثل إعادة توزيع تكلفة الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Reflects the realignment of the cost of temporary positions funded under general temporary assistance from operational to civilian personnel costs. UN (أ) تعكس إعادة تصنيف تكلفة الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Reflects the realignment of the cost of general temporary assistance positions from operational to civilian personnel costs. UN (أ) تعكس إعادة تصنيف تكاليف الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Reflects the realignment of the cost of temporary positions funded under general temporary assistance from operational to civilian personnel costs. UN (أ) تعكس إعادة تصنيف تكلفة الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Reflects the realignment of resources for Government-provided personnel from the operational costs to the civilian personnel category of expenditure and the realignment of resources for the self-sustainment of uniformed personnel from the operational costs to the military and police personnel category of expenditure. UN (أ) تعكس إعادة توزيع الموارد المخصصة للأفراد المقدمين من الحكومات من فئة التكاليف التشغيلية إلى فئة الإنفاق الخاصة بالموظفين المدنيين، وإعادة توزيع الموارد المخصصة لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي للأفراد النظاميين من فئة التكاليف التشغيلية إلى فئة الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    a Reflects the realignment of resources for Government-provided personnel from the operational costs to the civilian personnel category of expenditure, and the realignment of resources for the self-sustainment of uniformed personnel from the operational costs to the military and police personnel category of expenditure. UN (أ) تعكس نقل الموارد المتعلقة بالموظفين المقدمين من الحكومات من التكاليف التشغيلية إلى فئة النفقات المتصلة بالموظفين المدنيين، ونقل الموارد اللازمة لتكاليف الاكتفاء الذاتي للأفراد النظاميين من التكاليف التشغيلية إلى فئة النفقات المتصلة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    10. As indicated in the performance report (A/65/638, para. 22), funds were redeployed between groups -- mainly from operational costs to civilian personnel costs -- in order to cover increased resource requirements owing to the lower-than-budgeted vacancy rates resulting from the tiger teams filling the posts more expeditiously. UN 10 - وعلى النحو المبين في تقرير الأداء (A/65/638، الفقرة 22)، أعيد نقل الاعتمادات بين المجموعات - أساساً من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين - لتغطية الزيادة في الاحتياجات إلى الموارد بسبب انخفاض معدلات الشغور عمّا هو مدرجٌ في الميزانية نتيجةً لتعجيل فرق النمور بملء الشواغر.
    26. The civilian personnel requirements for 2008/09 include a provision for general temporary assistance ($1,417,400), reflecting the realignment of the cost of general temporary assistance positions previously reflected under operational costs to civilian personnel costs. UN 26 - وتشمل الاحتياجات من الموظفين المدنيين للفترة 2008/2009 اعتمادا للمساعدة المؤقتة العامة (400 417 1 دولار)، يعكس إعادة تصنيف تكاليف الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة المسجلة سابقا في إطار التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    As indicated in the performance report, the redeployment of funds from operational costs to civilian personnel costs, amounting to $856,000, was necessary to cover the cost of the separation payments (A/65/681, para. 23). In addition, there were higher-than-budgeted requirements for information technology (IT) services and fees. UN وعلى نحو ما يرد في تقرير الأداء، فقد كان لا بد من أن تنقل من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين أموال بمبلغ 000 856 دولار، وذلك لتغطية التكاليف الناشئة عن مدفوعات انتهاء الخدمة (A/65/681، الفقرة 32)، وبالإضافة إلى ذلك، كانت الاحتياجات المتعلقة بخدمات ورسوم تكنولوجيا المعلومات أعلى مما هو معتمد في الميزانية.
    a Reflects the realignment of resources for Government-provided personnel from the operational costs group to the civilian personnel group of expenditure and the realignment of resources for the self-sustainment of uniformed personnel from the operational costs group to the military and police personnel group of expenditure. UN (أ) يمثل إعادة توزيع الموارد المخصصة للأفراد المقدمين من الحكومات من بند التكاليف التشغيلية إلى بند النفقات المتعلقة بالأفراد المدنيين، وإعادة توزيع الموارد المخصصة للدعم اللوجستي الذاتي للأفراد النظاميين من بند التكاليف التشغيلية إلى بند النفقات المتعلقة بالأفراد العسكريون وأفراد الشرطة.
    The increase in operational costs is attributable to the advantageous software licensing scheme currently in place. UN وتُعزى زيادة التكاليف التشغيلية إلى المزايا التي ينطوي عليها مخطط تراخيص البرمجيات الجاري به العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus