(iv) The Mission's share of common costs for the Herat regional office, which is under a cost-sharing agreement. | UN | ' 4` حصة البعثة في التكاليف المشتركة لمكتب هرات الإقليمي الذي يخضع لاتفاق لتقاسم التكاليف. |
To obtain the true cost of this operation, it is essential to identify the proportion of common costs attributed to the running of the conference facilities such as security, building management costs and other common services provided. | UN | ومن أجل تحديد التكلفة الفعلية لهــذه العملية من الضروري تحديد النسبة من التكاليف المشتركة المتعلقة بتشغيل مرافق المؤتمر كخدمات اﻷمن وتكاليف إدارة المباني والخدمات المشتركة اﻷخرى. |
These measures have also entailed a substantial realignment of the field office network, increased cost-sharing of common costs with special-purpose projects and the streamlining of the work of some organizational units. | UN | واستتبعت هذه التدابير أيضا إعادة ترتيب ضخمة لشبكة المكاتب الميدانية، وزيادة تقاسم التكاليف المشتركة مع مشاريع الأغراض الخاصة، وتبسيط أعمال بعض الوحدات التنظيمية. |
Income from jointly financed activities represents amounts charged to other organizations for their share of joint costs paid for by the Organization. | UN | وتمثل الإيرادات الآتية من الأنشطة المشتركة التمويل المبالغ التي تُقيَّد على حساب المؤسسات الأخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تدفعها المنظمة. |
It comprises provision for an allocated shared contribution of $45,000 per year from the secretariat to the common cost pool of the common building management cost. | UN | ويقضي الاعتماد بتخصيص مساهمة مشتركة قدرها 000 45 دولار سنوياً من الأمانة لصندوق التكاليف المشتركة الخاص بالتكلفة المشتركة لإدارة المباني. |
The current savings would be offset by returning the unused portion to the communal pool, which would increase the common charges. | UN | والوفورات الحالية ستوازنها إعادة الجزء غير المستعمل إلى المجمع العام، مما سيزيد من التكاليف المشتركة. |
General-purpose funding The Advisory Committee notes with concern the erosion in the level of general-purpose funding available to UNODC for financing common costs. | UN | 19- تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق تناقص مستوى الأموال العامة الغرض المتاحة للمكتب لتمويل التكاليف المشتركة. |
UNIDO, for example, has put in place funding to support UNIDO field offices in country programming processes and common costs related to the United Nations country team. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأت اليونيدو آلية تمويل لدعم مكاتبها الميدانية في عمليات البرمجة القطرية ودفع التكاليف المشتركة المتصلة بفريق الأمم المتحدة القطري. |
Since common costs are most often calculated on the basis of the space allocated, a centre's share of those costs is usually very high in proportion to its overall staff component. | UN | وبما أن التكاليف المشتركة غالبا ما تحسب على أساس المساحة المخصصة، فإن حصة المركز من تلك التكاليف تكون عادة جد مرتفعة من حيث نسبتها إلى العدد الإجمالي لموظفي المركز. |
Furthermore, the Member States which had agreed to contribute military personnel, equipment and logistic support for BHC at no cost to the United Nations had been unwilling to accept that the common costs of BHC, which they had agreed to finance, should include the costs of the military observers and United Nations civilian personnel. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فإن الدول اﻷعضاء، التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين ومعدات ودعم سوقي لقيادة القوة في البوسنة والهرسك دون أن تتحمل اﻷمم المتحدة أي تكاليف، تبين أنها لا تريد ادراج التكاليف المتعلقة بالمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين التابعين لﻷمم المتحدة، في التكاليف المشتركة للقيادة. |
460. UNOPS indicated that the decrease was due to the fact that during the biennium a larger portion of common costs was allocated on a pro rata basis to projects than to administrative budget in comparison with the prior biennium. | UN | 460 - وأشار المكتب إلى أن الانخفاض يعزى إلى القيام خلال فترة السنتين بتخصيص جزء أكبر من التكاليف المشتركة على أساس تناسبي للمشاريع وليس للميزانية الإدارية مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
The existing umbrella project was suspended and UN-Habitat agreed to open a new one, which was supposed to charge costs on a prorated basis to the relevant projects and get appropriate approval to use the funds for common costs. | UN | وقد أوقف المشروع الجامع الحالي، ووافق موئل الأمم المتحدة على فتح مشروع جديد من المفترض أن يحمل التكاليف على أساس تناسبي على المشاريع ذات الصلة ويحصل على الموافقة المناسبة على استخدام الأموال من أجل التكاليف المشتركة. |
The existing umbrella project was suspended and UN-Habitat agreed to open a new one, which was supposed to charge costs on a prorated basis to the relevant projects and get appropriate approval to use the funds for common costs. | UN | وأوقف المشروع الجامع القائم ووافق الموئل على فتح مشروع جديد من المفترض أن يقوم بتحميل التكاليف بشكل تناسبي على المشاريع المعنية والحصول على الموافقة اللازمة لاستخدام الأموال من أجل تسديد التكاليف المشتركة. |
(b) common costs of the two judges ($60,000) to cover relocation/installation allowances; education grant, etc. | UN | (ب) التكاليف المشتركة للقاضيين (000 60 دولار) لتغطية بدلات الانتقال والاستقرار؛ ومنح التعليم، وما إلى ذلك. |
Since the previous report, UNOPS has continued to use and update its existing workload assessment system while it has at the same time, pursuant to the objectives of the 1997 Business Plan, improved its modalities for apportioning common costs and has implemented administrative cost centres. | UN | ومنذ صدور التقرير السابق، واصل المكتب استخدام واستكمال نظامه الحالي المتعلق بتقييم حجم العمل، بينما قام في الوقت نفسه، عملا بأهداف خطة اﻷعمال لعام ١٩٩٧، بتحسين آلياته المتعلقة بقسمة التكاليف المشتركة كما قام بإنشاء مراكز للتكاليف اﻹدارية. |
(viii) Income from jointly financed activities represents amounts charged to other organizations for their share of joint costs paid for by the Organization; | UN | ' 8` الإيرادات الآتية من الأنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تقيد على حساب المؤسسات الأخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تدفعها المنظمة. |
(viii) Income from jointly financed activities represents amounts charged to other organizations for their share of joint costs paid for by the Organization; | UN | ' 8` الإيرادات الآتية من الأنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تقيد على حساب المؤسسات الأخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تدفعها المنظمة؛ |
(viii) Income from jointly financed activities represents amounts charged to other organizations for their share of joint costs paid for by the Organization; | UN | `8 ' الإيرادات الآتية من الأنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تقيد على حساب المؤسسات الأخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تدفعها المنظمة؛ |
Premises Contribution to common cost (maintenance of office space, common security, switchboard service, etc.) | UN | المساهمة في التكاليف المشتركة (صيانة مباني المكاتب، الأمن المشترك، خدمات الموزع الهاتفي، إلخ) |
Other additional requirements relate to rent, maintenance, utilities and other common charges for United Nations information centre premises and emergency repairs required in a number of information centres as a result of unexpected occurrences. | UN | وتتصل الاحتياجات الإضافية الأخرى بتكاليف الإيجار والصيانة والمرافق وباقي التكاليف المشتركة لمقار مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وعمليــات الإصـلاح الطارئة المطلوبـــة في عدد من مراكز الإعلام بسبب أحداث غير متوقعة. |
11. The combined costs of the two meetings, which are expected to be held at Bujumbura and Libreville total $203,200. | UN | ١١ - وتبلغ التكاليف المشتركة للاجتماعين، اللذين من المتوقـــع أن يعقــدا في بوجومبورا وليبرفيل، ما مجموعه ٠٠٢ ٣٠٢ دولار. |
The speaker raised the issue of allocation to core programmes and cross-sectoral costs, adding that UNICEF had assured that the issue would be resolved shortly as a joint technical team was working on the funding. | UN | وأثار المتكلم مسألة تخصيص أموال للبرامج اﻷساسية ومسألة التكاليف المشتركة بين القطاعات، مضيفا بأن اليونيسيف كانت قد أكدت أن المسألة ستحل في وقت قصير إذ أن فريقا تقنيا مشتركا يعمل لحل مسألة التمويل. |