"التكامل الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional integration
        
    Considering Afghanistan to be a part of the Central Asian region, we encourage its active participation in regional integration processes. UN وبالنظر إلى أن أفغانستان تُعتبر جزءا من منطقة وسط آسيا، فإننا نشجّع مشاركتها النشطة في عمليات التكامل الإقليمية.
    It has therefore firmly supported Cuba's inclusion in all regional integration machinery in order to promote economic and commercial exchange, cooperation and development. UN ودعمت بعزم مشاركة كوبا في جميع آليات التكامل الإقليمية من أجل تعزيز المبادلات الاقتصادية والتجارية، والتعاون، والتنمية.
    Table 3: Membership of LLDCs in selected regional integration organizations UN العضوية في منظمات التكامل الإقليمية التي
    In most cases, major trading partners are also neighbouring countries, and increasingly neighbours are also becoming associated with a regional integration groupings. UN ويكون كبار الشركاء التجاريين أيضا في معظم الحالات بلدانا متجاورة، كما يتزايد عدد البلدان المتجاورة التي تكوِّن تجمعات التكامل الإقليمية.
    Some operate with good credit ratings without capital from industrial countries, and most support regional integration processes. UN وبعض هذه المصارف يعمل بتقديرات ائتمان جيدة بدون رأسمال من البلدان الصناعية، ومعظمها يدعم عمليات التكامل الإقليمية.
    An encouraging trend was the support being given to regional integration efforts by stronger institutional arrangements. UN وذكر أن من الاتجاهات التي تبعث على التفاؤل الدعم الذي تقدمه الترتيبات المؤسسية الأقوى إلى جهود التكامل الإقليمية.
    It has therefore firmly supported Cuba's inclusion in all regional integration machinery in order to promote economic and commercial exchange, cooperation and development. UN لذا، أيدت بحزم انضمام كوبا إلى جميع الآليات التكامل الإقليمية تشجيعا على التبادلات الاقتصادية والتجارية والتعاون والتنمية.
    It has therefore firmly supported Cuba's inclusion in all regional integration machinery in order to promote economic and commercial exchange, cooperation and development. UN ولذلك، فقد دعمت بعزم مشاركة كوبا في جميع آليات التكامل الإقليمية من أجل تعزيز المبادلات الاقتصادية والتجارية، والتعاون، والتنمية.
    The Mexican Government supports Cuba's inclusion in all regional integration organizations in order to promote economic and commercial exchange, cooperation and development. UN وتؤيد حكومة المكسيك انضمام كوبا إلى جميع هيئات التكامل الإقليمية بغية تسهيل المبادلات الاقتصادية والتجارية والتعاون والتنمية.
    In 2008 and 2009 large scale additional projects are under development, both at the subregional level with regional integration organizations that have programmes with the Commission as well as at the country level. UN وهناك في عامي 2008 و2009 مشاريع إضافية كبيرة قيد التطوير، وذلك على الصعيد دون الإقليمي مع منظمات التكامل الإقليمية التي لديها برامج مشتركة مع المفوضية، وعلى الصعيد القطري.
    Expanding regional markets by strengthening and deepening African regional integration schemes has thus been a continuing feature of the continent's trade and development agenda. UN وكان لذلك توسيع نطاق الأسواق الإقليمية عن طريق تعزيز مخططات التكامل الإقليمية الأفريقية وتعميقها من الملامح الأساسية لبرنامج التجارة والتنمية في أفريقيا.
    At the same time, regional schemes and regional integration processes could serve to mobilize TNCs and benefit from their involvement. UN وأشير في الوقت ذاته إلى أن المخططات الإقليمية وعمليات التكامل الإقليمية يمكن أن تفيد في تعبئة الشركات عبر الوطنية وأن تستفيد من مشاركتها.
    NEPAD is also called to reinforce its action, by means of regional integration initiatives, to promote Africa's economic and social development, alongside security and good governance. UN كما أن الشراكة الجديدة مدعوة لتعزيز عملها من خلال مبادرات التكامل الإقليمية للنهوض بتنمية أفريقيا الاقتصادية والاجتماعية، إلى جانب الأمن والحكم الرشيد.
    It has therefore firmly supported Cuba's inclusion in all regional integration machinery in order to promote economic and commercial exchange, cooperation and development. UN ولذا عملت بإصرار على تأييد إدماج كوبا في جميع آليات التكامل الإقليمية بغية تعزيز التبادل الاقتصادي والتجاري والتعاون والتنمية.
    At the same time, regional schemes and regional integration processes could serve to mobilize TNCs and benefit from their involvement. UN وأشير في الوقت ذاته إلى أن المخططات الإقليمية وعمليات التكامل الإقليمية يمكن أن تفيد في تعبئة الشركات عبر الوطنية وأن تستفيد من مشاركتها.
    UNCTAD has also been engaged in capacity-building activities in support of regional competition policy within the framework of regional integration groupings of the Common UN واضطلع الأونكتاد أيضاً بأنشطة بناء القدرات دعماً لسياسة المنافسة الإقليمية ضمن إطار تجمّعات التكامل الإقليمية للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    regional integration initiatives can also facilitate the participation of landlocked and transit developing countries in the global economy, better sharing its benefits and containing its negative effects. UN كما يمكن لمبادرات التكامل الإقليمية أن تيسر اشتراك البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر في الاقتصاد العالمي وتقاسم الفوائد العائدة منه بشكل أفضل والتحكم في آثارها السلبية.
    42. The SRCMs, once established, would enhance the support by the United Nations system organizations to the RECs by mainstreaming into their activities the regional integration priorities of the RECs. UN 42 - وسوف تعزز آليات التنسيق دون الإقليمي، بعد إنشائها، دعم منظومة الأمم المتحدة للجماعات الاقتصادية الإقليمية عن طريق تعميم أولويات التكامل الإقليمية لهذه الجماعات في أنشطتها.
    At present, there are over 210 regional integration agreements in force, covering about half of world trade. UN وفي الوقت الراهن، هناك أكثر من 210 من اتفاقات التكامل الإقليمية سارية المفعول وهي تشمل ما يقرب من نصف حجم التجارة العالمية.
    Similarly, preference-dependent developing countries would face challenges arising from preference erosion consequent to multilateral reduction of tariffs and the proliferation of regional integration agreements. UN وبالمثل، من شأن البلدان النامية التي تعتمد على الأفضليات أن تواجه تحديات ناشئة عن تآكل الأفضليات نتيجة تخفيض التعريفات المتعدد الأطراف وانتشار اتفاقات التكامل الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus