"التكفير عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • atone for
        
    • penance for
        
    • make up for
        
    • make amends
        
    The victims are thus condemned by their families to atone for the sins of others. UN وهكذا تقضي أسر الضحايا عليهن بأن يضحّين من أجل التكفير عن ذنوب ارتكبها أشخاص آخرون.
    The girl is enslaved to atone for the real or alleged sins of a male relative. UN وتخضع الفتاة للاسترقاق من أجل التكفير عن الآثام الفعلية أو المزعومة لأحد الأقرباء الذكور.
    his -- a desire to win the support of the Ukrainian political establishment or to atone for the mass repressions of the 1930's in Ukraine -- is for historians to figure out. UN أمّا الذي دفعه إلى ذلك، أهو السعي إلى كسب دعم المؤسسة السياسية الأوكرانية أم التكفير عن عمليات القمع الجماعية التي نُفذت في أوكرانيا في ثلاثينات القرن الماضي، فنترك أمر تحديده للمؤرخين.
    My penance for blowing it is my being here, a salesman, back going door-to-door, with my own burden being this mini hump on my back, which is either a disease about to eat my spine... Open Subtitles ان التكفير عن هذا هو وجودي هنا , كبائع اذهب من باب الى اخر مع تحمل كل هذا العبء و وجود هذه الحدبة الصغيرة في ظهري
    I know those words are gonna choke in your ears a good, long while and you're gonna wanna make up for even thinking that. Open Subtitles أعلم أن تلك الجملة ستؤلم أذنيك لفترة طويلة وأنّك ستودّين التكفير عن مجرّد التفكير في ذلك.
    But you can make amends. You can still keep your promise. Open Subtitles ولكن يمكنكَ التكفير عن ذلك، لا يزال بوسعكَ الإيفاء بوعدكَ
    And if you know anything about Catholics, you know we must atone for our sins, one way or another. Open Subtitles و إذا كنت تعرف أي شيء عن الكاثوليك فتعرف أنه يتحتم علينا التكفير عن خطايانا بطريقة أو بأخرى
    My point is I might have to go to church so I can atone for my sins. Open Subtitles مقصدي هو اني ربما ساذهب للكنيسة حتى استطيع التكفير عن خطاياي
    And I've tried to atone for my sins and I did penance. Open Subtitles وقد حاولت التكفير عن خطاياى وقد كفرت عن ذنبى
    I'm not a lot of things, just a man trying to atone for my sins. Open Subtitles لا أمثل أشيئاً كثيرة أنا مجرد رجل أحاول التكفير عن ذنوبي
    And I have spent even; moment since trying to atone for it. Open Subtitles ولقد قضيت كل لحظة منذ ذلك, محاولاً التكفير عن ذلك.
    Don't you think there's a strong desire there to atone for your actions? Open Subtitles ألا تعتقد بوجود رغبة قوية هنا في التكفير عن أفعالك ؟
    He was trying to atone for the mess he made. Open Subtitles إنه يحاول التكفير عن الفوضى التي تسبب فيها
    I know I done wrong and I must atone for my sins. Oh! Open Subtitles أعلم أنّي إقترفت خطأ وينبغي لي التكفير عن خطاياي
    You can't atone for your sins with nightmares. Bring me my robe. Open Subtitles لا يمكنك التكفير عن ذنوبك في الكوابيس أحضر لي ردائي
    To confess openly and atone for our sins Open Subtitles للإعتراف علناً و التكفير عن خطايانا
    How do I atone for something I haven't done yet? Open Subtitles كيف يمكنني التكفير عن شيء لم أفعله بعد؟
    I wanted to atone for her sacrifice. Open Subtitles أريد التكفير عن ذنبي الذي اقترفته
    And we will once he's done the penance for his betrayal. Open Subtitles .. و نحن سنضعه . عندما ينتهي من التكفير عن خيانته
    It was penance for a mistake. Open Subtitles كان عليه التكفير عن خطأ
    I'm just trying to make up for my past, just like you. Open Subtitles أنا أحاول التكفير عن الماضى مثلك تماماً
    Me most of all. I'm just trying to make up for that. Open Subtitles أنا من بين الكل, أحاول التكفير عن ذلك
    These small steps are by no means intended to make amends for this history. UN وليس القصد من هذه الخطوات الصغيرة بأي حال من الأحوال التكفير عن هذا التاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus