"التكلفة الإجمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • total cost
        
    • overall cost
        
    • total costs
        
    • overall costs
        
    • full cost
        
    • cost of
        
    • aggregate cost
        
    The total cost of the separations is estimated to be $13.30 million. UN ويتوقع أن تبلغ التكلفة الإجمالية لحالات إنهاء الخدمة 13.30 مليون دولار.
    Building materials can account for up to 80 per cent of the total cost of a simple house. UN ويمكن أن تشكل مواد البناء ما يصل إلى 80 في المائة من التكلفة الإجمالية لمنزل بسيط.
    He was concerned, however, that it might increase the total cost of documentation owing to the duplication of human resources. UN وأعرب عن قلقه، مع ذلك، من احتمال أن يزيد ذلك من التكلفة الإجمالية للوثائق بسبب تضاعف الموارد البشرية.
    The Advisory Committee is of the view that the purchasing practices used are also an important factor impacting on the overall cost of aviation fuel. UN وترتأي اللجنة الاستشارية أن ممارسات الشراء المستخدمة تمثل أيضا عاملا مهما يؤثر على التكلفة الإجمالية لوقود الطائرات.
    A new appendix to rule 12, giving the per cent share of the estimated total costs for each of the 154 States which had participated in the session, had been prepared and distributed to delegations. UN وقد أعد ووزع على الوفود تذييل جديد للمادة ١٢ يتضمن النسبة المؤية من التكلفة اﻹجمالية التقديرية التي يتعين على كل دولة من الدول التي شاركت في الدورة أن تسددها لتغطية نفقات الدورة.
    The total cost was then reduced to reflect depreciation. UN وبعد ذلك خُفضت التكلفة الإجمالية لكي تعكس الاستهلاك.
    The total cost of the project is US$27.3 million. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 300 27 مليون دولار.
    The total cost of the plan is estimated at $661 million and includes projects frozen since 2007. UN وتقدر التكلفة الإجمالية للخطة بمبلغ 661 مليون دولار، وتشمل مشاريع مجمدة منذ عام 2007.
    total cost of construction of the temporary conference building UN التكلفة الإجمالية لتشييد المبنى المؤقت للمؤتمرات
    The total cost of the proposals was $1,049,800. UN وقد بلغت التكلفة الإجمالية للمقترحات 800 049 1 دولار.
    The total cost of the operation was Euro3,228,000, and thus the unit cost amounted only to Euro3.8. UN وقد بلغت التكلفة الإجمالية للعملية 000 228 3 يورو، وهو ما جعل كلفة تدمير اللغم الواحد لا تتعدى 3.8 يورو.
    Since 2004, neither total cost nor total volume of conference-service delivery has significantly changed. UN فمنذ عام 2004، لم تشهد التكلفة الإجمالية لتقديم خدمات المؤتمرات ولا حجمها الإجمالي تغيرا كبيرا.
    The total cost of the programme is $92.6 million. UN وتصل التكلفة الإجمالية للبرنامج 92.6 مليون دولار.
    Estimated total cost benefiting Pygmies 0.21 million, including IFAD loan of 0.14 million UN تقدر التكلفة الإجمالية التي تفيد الأقزام 0.21 مليون منها قرض الصندوق بقيمة 0.14 مليون
    The total cost of the project is approximately Euro429,560, of which $244,000 is being contributed by Ecuador. UN وتصل التكلفة الإجمالية للمشروع قرابة 560 429 يورو، مساهمة إكوادور فيها 000 244 دولار.
    The total cost of the strategy and the master plan amounted to Euro29 million. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للاستراتيجية والخطة الرئيسية 29 مليون يورو.
    These efforts will help keep the overall cost of goods in line with previous levels -- 20 per cent of total sales. UN وستساعد هذه الجهود على إبقاء التكلفة الإجمالية للسلع عند مستوياتها السابقة، أي 20 في المائة من مجموع المبيعات.
    The overall cost of the project is estimated at $58 million. UN وتقدّر التكلفة الإجمالية للمشروع بـ 58 مليون دولار.
    The overall cost estimates of the disarmament, demobilization and reintegration process amount to some $150 million. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لعملية التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج بزهاء 150 مليون دولار.
    Standard troop cost reimbursement (total costs) UN تسديــد تكاليــف القــوات بالمعدلات القياسية )التكلفة اﻹجمالية(
    Mission subsistence allowance (total costs) UN بـدل اﻹقامـــة المقــرر لبعثـة )التكلفة اﻹجمالية(
    By providing funding to meet time-critical requirements, it has been possible to prevent emergencies from escalating, mitigate their impact and reduce the overall costs of the response. UN وبتوفير التمويل لتلبية الاحتياجات في الوقت الحرج، أصبح من الممكن الحيلولة دون تصاعد حالات الطوارئ، وتخفيف آثارها، والحد من التكلفة الإجمالية للاستجابة.
    Lastly, she asked what the full cost of producing the two JIU reports had been. UN وأخيرا سألت المتحدثة عن مقدار التكلفة الإجمالية الذي بلغه إعداد تقريري وحدة التفتيش المشتركة.
    That percentage was derived from the relationship of the aggregate cost of the overload posts existing at that time, to the aggregate cost of the civilian mission posts approved for the five peace-keeping operations. UN وقــد استمدت تلك النسبة المئوية من العلاقة بين التكلفة اﻹجمالية لوظائف تلبية عبء العمل الموجودة في ذلك الوقت وبين التكلفة اﻹجمالية للوظائف المدنية في البعثة الموافق عليها لعمليات حفظ السلم الخمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus