"التكلفة المعيارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • standard cost
        
    • standard costs
        
    • standard costing
        
    Salaries of international staff are based on the 1997 standard cost rates for New York. UN وتستند مرتبات الموظفين الدوليين إلى معدلات التكلفة المعيارية لعام ١٩٩٧ لنيويورك.
    The Committee requests that in the future the Mission use the appropriate standard cost for this item to avoid overbudgeting. UN وطلبت اللجنة استخدام التكلفة المعيارية الصحيحة لهذا البند في المستقبل تفاديا للإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية.
    The estimate has been costed on the basis of the standard cost rates referred to in paragraph 7 above and is detailed in annex IX A. UN حسبت التقديرات استنادا الى معدلات التكلفة المعيارية المشار اليها في الفقرة ٧ أعلاه، وترد تفاصيلها في المرفق التاسع ألف.
    32. As shown in annex VIII, the annual standard cost for locally recruited staff is $8,800. UN ٢٣ - وكما هو مبين في المرفق الثامن فإن التكلفة المعيارية السنوية للموظف المعين محليا هي ٠٠٨ ٨ دولار.
    54. Regarding staff costs, the Registrar noted an increase of approximately Euro400,000, resulting from appropriations based on the United Nations standard costs, over which the Tribunal had no control. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بتكاليف الموظفين، أشار رئيس قلم المحكمة إلى ازديادها بمبلغ يناهز 000 400 يورو بسبب تخصيص الاعتمادات على أساس التكلفة المعيارية المعمول بها في الأمم المتحدة، قائلا إن هذا أمر لا تتحكم فيه المحكمة.
    OHCHR provided additional information on the standard costing of an inquiry procedure. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان معلومات إضافية عن التكلفة المعيارية لإجراء التحقيق.
    Notwithstanding this information, the annual standard cost, as well as the monthly rate for staff employed as temporary assistance seem, in the opinion of the Committee, rather high. UN ومع ذلك ترى اللجنة، بصرف النظر عن هذه المعلومات، أن التكلفة المعيارية السنوية وكذلك المعدل الشهري للموظف المستخدم كجزء من المساعدة المؤقتة، تبدو عالية إلى حد ما.
    48. A standard cost model has been applied to financial and non-financial inventories to take associated costs into account. UN ٤٨ - ويُطبق نموذج التكلفة المعيارية على المخزونات المالية وغير المالية من أجل أخذ التكاليف المرتبطة بها في الاعتبار.
    strength standard cost UN التكلفة المعيارية
    The estimate has been costed on the basis of the standard cost rates referred to in paragraph 7 and is detailed in annex VII.A. UN ٢٣ - وهذا التقدير حددت تكاليفه استنادا إلى معدلات التكلفة المعيارية المشار إليها في الفقرة ٧ وترد تفاصيله في المرفق السابع - ألف.
    Common staff costs for international staff are detailed in annex VII.A and are based on the standard cost rates referred to in paragraph 7. UN ٢٦ - تفصل في المرفق السابع - ألف التكالف العامة للموظفين التي تخص الموظفين الدوليين، وهي تستند إلى معدلات التكلفة المعيارية المشار إليها في الفقرة ٧.
    The Committee notes that, the 2006-2007 standard cost of two continuing General Service (Other level) posts in Geneva was $390,000, whereas the combined continuing cost of one P-2 post and one P-3 post was $499,700. UN وتلاحظ اللجنة أن التكلفة المعيارية في الفترة 2006-2007 لوظيفتين مستمرتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في جنيف تقدر بمبلغ 000 390 دولار، بينما تبلغ التكلفة المستمرة المجمعة لوظيفة برتبة
    21. The Administration used the latest available rates of exchange for the various currencies to compute the standard cost tables at the end of each year, but the averaging method for forecasting the operational rates of exchange proved to be more accurate (see paras. 109 and 110). UN ٢١ - استخدمت اﻹدارة آخر أسعار الصرف المتاحة المتعلقة بعملات مختلفة لحساب جداول التكلفة المعيارية في نهاية كل سنة، غير أن طريقة حساب المتوسط للتنبؤ بأسعار الصرف الفعلية ثبت أنها أكثر دقة )انظر الفقرتين ١٠٩ و ١١٠(.
    18. OIOS researched the average industry standards for commercial space alterations and improvements in high-rise office buildings in the host country market and noted that the standard cost of such work was between $86 and $134 per square foot. UN 18 - وتدارس مكتب خدمات المراقبة الداخلية متوسط معايير قطاع الصناعة لتكلفة التعديلات والتحسينات على الحيز المكاني التجاري في المباني المكتبية الشاهقة في سوق البلد المقر() ولاحظ أن التكلفة المعيارية لمثل هذا العمل تتراوح بين 86 دولارا و 134 دولارا للقدم المربع.
    Considering the significant difference between the standard cost of $200 and the actual cost of $800 for most departments and the large difference in the average cost per staff member between the Department of Peacekeeping Operations and the other departments, OIOS believes that there is a need for the Department of Management to reassess the calculation of the standard costs for the rental of office equipment and the purchase of office supplies. UN ونظرا للفرق الكبير بين التكلفة المعيارية البالغة 200 دولار والتكلفة الفعلية البالغة 800 دولار لغالبية الإدارات، وللفرق الشاسع في متوسط التكلفة للموظف الواحد بين إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى ضرورة أن تقوم إدارة شؤون الإدارة بإعادة تقدير حساب التكاليف القياسية لاستئجار المعدات المكتبية وشراء لوازم المكاتب.
    34. The Committee notes that the cost of third-party vehicle insurance in peace-keeping operations is high and needs to be re-examined in view of the considerably lower world-wide standard cost of such insurance. The Committee therefore reiterates its suggestion that the Organization should explore the possibility of starting its own self-insurance or seeking less expensive insurance facilities (see A/46/916, para. 58). UN ٤٣ - وتلاحظ اللجنة ان تكلفة التأمين على مركبة الطرف الثالث في عمليات حفظ السلم تتسم بالارتفاع، وانها بحاجة إلى إعادة النظر في ضوء الانخفاض الكبير في التكلفة المعيارية لهذا التأمين في جميع أنحاء العالم - ومن ثم، فإن اللجنة تكرر ما سبق أن اقترحته من أن تقوم المنظمة باستكشاف إمكانية شروعها بنفسها في عملية التأمين لصالحها أو بالبحث عن مرافق تأمينينة أقل تكلفة )انظر A/46/316، الفقرة ٥٨(.
    4. Resources in the amount of $1,186,600 were provided to cover the cost of continuing 11 posts in the Office of Internal Oversight Services: one P-5 (Senior Auditor, six P-4 (Auditors), three P-3 (Auditors), and one General Service (Secretary), as well as provision for one new P-4 post (Investigation Officer), which was calculated at 50 per cent of the standard cost. UN 4 - رصدت موارد قدرها 600 186 1 دولار لتغطية مواصلة 11 وظيفة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية: وظيفة من الرتبة ف-5 (مراجع حسابات أقدم)، و 6 وظائف من الرتبة ف-4 (مراجع حسابات) و 3 وظائف من الرتبة ف-3 (مراجع حسابات) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (سكرتير)، فضلا عن تغطية تكلفة وظيفة جديدة واحدة من الرتبة ف-4 (موظف تحقيقات)، حسبت بنسبة 50 في المائة من التكلفة المعيارية.
    (a) Post requirements to be shown under section 9: $343,100 representing the standard cost (50 per cent for Professional and 65 per cent for General Service posts) of the six new posts (one D-1, one P-4, one P-3, one P-2 and two General Service) proposed to be established as temporary posts in New York as of 1 January 2003; UN (أ) احتياجات من الوظائف تُدرج في الباب 9: 100 343 دولار تمثل التكلفة المعيارية (50 في المائة بالنسبة للوظائف الفنية و 65 في المائة بالنسبة لوظائف الخدمات العامـــة) لِسِتِّ وظائف جديدة (وظيفة واحدة من الرتبة مد - 1، ووظيفة من الرتبة ف - 4، ووظيفة من الرتبة ف - 3، ووظيفة من الرتبة ف - 2، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة) مقترح إنشاؤها كوظائف مؤقتة في نيويورك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003؛
    38. The unencumbered balance was attributable to the delayed recruitment of an Information Assistant (General Service) and to the lower actual expenditure related to common staff costs compared with the standard costs used in the budget. UN 38 - يعزى الرصيد الحر إلى التأخر في توظيف مساعد إعلامي (من فئة الخدمات العامة)، وإلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين بالمقارنة مع التكلفة المعيارية المستخدمة في الميزانية.
    The Advisory Committee believes that standard costing has been directly applied in this case instead of rationalizing a probable decrease in maintenance owing to the replacement of a large number of vehicles. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التكلفة المعيارية قد طبقت بشكل مباشر في هذه الحالة بدلا من ترشيدها بحيث تأخذ في الحسبان احتمال حدوث نقصان في الصيانة نظرا لاستبدال عدد كبير من المركبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus