"التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the anticipated final cost of the project
        
    • the anticipated final project cost
        
    • final cost projections of the project
        
    • the project's anticipated final cost
        
    Identified risks are not routinely quantified or explicitly linked to the forecast for the anticipated final cost of the project. UN والمخاطر المحددة لا تقاس كميا على نحو منتظم، ولا تُربط على نحو صريح بتنبؤات التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it urgently take stock and rebuild the anticipated final cost of the project. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    These costs are not included in the anticipated final cost of the project or within departmental budgets. UN وهذه التكاليف ليست مدرجة في التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع أو ضمن ميزانيات الإدارات.
    Significant " associated costs " are not included either in the anticipated final project cost of $315.8 million or within relevant departmental budgets. UN وثمة " تكاليف مرتبطة " بمبالغ كبيرة غير مدرجة سواء في التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وقدرها 315.8 مليون دولار أو ضمن ميزانيات الإدارات المعنية.
    The project schedule is now so tight that unbudgeted acceleration money, over and above the current limited allowance, is likely to be needed to meet key deadlines adding to the project's anticipated final cost. UN وفي الوقت الراهن، بات الجدول الزمني للمشروع مضغوطاً بحيث بات محتملاً لزوم أموال تعجيل غير مدرجة بالميزانية، إضافة إلى مخصص الطوارئ المحدود الجاري، وذلك لمواجهة المهل الرئيسية مما يزيد من التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع.
    the anticipated final cost of the project increases to $315.8 million. UN التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع تزيد إلى 315.8 مليون دولار.
    31. In paragraph 32, the Board stated that the Administration agreed with its recommendation that the Administration urgently take stock and rebuild the anticipated final cost of the project. UN 31 - في الفقرة 32، أعلن المجلس أن الإدارة وافقت على توصيته التي تدعوها إلى القيام على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    :: In our view, the process for estimating and reporting the anticipated final cost of the project still lacks analytical rigour and remains over-reliant on the expert judgement of key staff. UN :: وفي رأينا أن إجراءات تقدير التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع والإبلاغ عنها ما زالت تفتقر إلى الدقة في التحليل وتظل معتمدة اعتمادا مفرطا على رأي أهل الخبرة من الموظفين الرئيسيين.
    25. In its previous report, the Board recommended that the Administration include, within its reporting of the anticipated final cost of the project: UN 25 - وأوصى المجلس في تقريره السابق بأن تدرِج الإدارة في تقاريرها عن التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع ما يلي:
    There is no clear link between the contents of the risk register and the effect of any expected costs, should those risks arise, in the anticipated final cost of the project. UN ولا توجد أي صلة واضحة في التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع بين محتويات سجل المخاطر وتأثير أي تكاليف متوقعة، إذا ما وقعت تلك المخاطر
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it urgently take stock and rebuild the anticipated final cost of the project. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس التي تدعوها إلى القيام على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    the anticipated final cost of the project is unchanged at $315.8 million but the Administration redistributes resources from contractual services to support the creation of an additional 10 project posts. UN التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع تظل دون تغيير عند 315.8 مليون دولار، ولكن الإدارة تعيد توزيع الموارد من الخدمات التعاقدية لدعم إنشاء عشر وظائف إضافية بالمشروع.
    the anticipated final cost of the project is unchanged at $315.8 million despite the Administration's decision to phase implementation and the announcement of a two-year delay to the project. UN التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع تظل دون تغيير عند 315.8 مليون دولار، على الرغم من قرار الإدارة تقسيم تنفيذ المشروع إلى مراحل وإعلان تأخر المشروع لمدة سنتين.
    32. The Administration agreed with the Board's recommendation that it urgently take stock and rebuild the anticipated final cost of the project. UN 32 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس التي تدعوها إلى القيام على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    The administration informed the Board that the anticipated final cost of the project will increase and that revised costs will be presented to the General Assembly in the fourth annual progress report. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع ستزيد، وأنه سيتم تقديم التكاليف المنقحة إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي السنوي الرابع.
    162. In paragraph 32, the Administration agreed with the Board's recommendation that it urgently take stock and rebuild the anticipated final cost of the project. UN 162 - في الفقرة 32، وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس التي تدعوها إلى القيام على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    24. With regard to Umoja, the Board expressed similar reservations concerning the validity and accuracy of the cost projections for the project and the exclusion of significant associated costs from the anticipated final project cost (A/67/164, paras. 63-77). UN 24 - وفيما يتعلق بمشروع أوموجا، أبدى المجلس تحفظات مماثلة بشأن مدى صحة ودقة توقعات تكلفة المشروع وبشأن استبعاد التكاليف المرتبطة بالمشروع، بما تمثله من مبلغ كبير، من التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع (A/67/164، الفقرات 63-77).
    The Administration had not been able to provide the Board with robust supporting evidence for the project's anticipated final cost of $315.8 million, as first estimated in October 2009 and unchanged since that time despite the two-year extension of its implementation timetable. UN 32 - ولم تتمكن الإدارة من موافاة المجلس بأدلة داعمة قوية على التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع بمبلغ 315.8 مليون دولار، كما قُدّرت أول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2009، ولم يطرأ عليها أي تغيير منذ ذلك التاريخ على الرغم من تمديد الجدول الزمني للتنفيذ لمدة عامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus