The cost in 2011 would be higher because of larger consignments, which were otherwise to be welcomed. | UN | وسترتفع التكلفة في عام 2011 بسبب زيادة حجم الشحنات، وهو أمر بخلاف ذلك موضع ترحيب. |
The Committee had requested that a comparison of this amount with the cost in a field mission for similar services be made. | UN | وكانت اللجنة طلبت إجراء مقارنة بين هذا المبلغ وبين التكلفة في بعثة ميدانية للخدمات نفسها. |
Total cost per 30-day month | UN | مجموع التكلفة في شهر مدته ٣٠ يوما |
The compensation is measured by the cost at such time as it would be reasonable, in the ordinary course of events, to expect reconstruction or repair to have taken place. | UN | ويقدر التعويض بناء على التكلفة في الوقت الذي كان من المعقول في ظل ظروف العادية توقع قيام أعمال إعادة البناء أو الترميم. |
The cost of this is TT$ 50 to TT$ 80 per week, depending on whether the room is double or single occupancy. | UN | وتتراوح التكلفة في هذه الدار ما بين 50 و80 دولاراً في الأسبوع، تبعاً لما إذا كانت الغرفة مزدوجة أو لشخص واحد. |
The use of generally accepted standards would lower costs in the long run, because it would create larger markets. | UN | وأوضح أن استخدام المعايير المقبولة عموما سيُخفض التكلفة في المدى الطويل، لأنه ستنشأ عنه أسواق أكبر. |
Direct and indirect investments in developing countries had amounted to $3.9 billion on 31 March 2008, an increase of 61.2 per cent from $2.4 billion at cost on 31 March 2007. | UN | وبلغت الاستثمارات المباشرة وغير المباشرة في البلدان النامية ما قيمته 3.9 بلايين دولار في 31 آذار/مارس 2008، أي بزيادة قدرها 61.2 في المائة من 2.4 بليون دولار بسعر التكلفة في 31 آذار/مارس 2007. |
The cost in the low- and middle-income countries exceeds the amount they receive in development assistance. | UN | وتفوق هذه التكلفة في البلدان ذات الدخل المتدني والمتوسط ما تحصل عليه هذه البلدان من مساعدات إنمائية. |
The Fund has decided to not take advantage of the five-year grace period and has included all of its fixed assets at cost in its IPSAS opening balance sheet. | UN | وقد قرر الصندوق عدم الاستفادة من مهلة السنوات الخمس، وأدرج جميع أصوله الثابتة بسعر التكلفة في كشف الرصيد الافتتاحي للمعايير المحاسبية الدولية. |
Capturing this cost in the marketplace would provide a powerful incentive in the move towards sustainability, and would also make good economic sense. | UN | ولذا فإن تحديد هذه التكلفة في الأسواق سيشكّل حافزا قويا على التحرك صوب تحقيق الاستدامة، وسيكون أيضا تصرفا حكيما من الناحية الاقتصادية. |
We wish to reiterate our deep concern that the struggle by the Palestinian people for self-determination, national independence and sovereignty is ongoing and the cost in terms of human lives continues to escalate. | UN | ونود أن نكرر الإعراب عن قلقنا العميق لاستمرار كفاح الشعب الفلسطيني من أجل تقرير المصير والاستقلال الوطني والسيادة، ولأن التكلفة في الحياة البشرية مستمرة في الزيادة. |
Total cost per day | UN | مجموع التكلفة في اليوم |
cost per minute = $10 | UN | التكلفة في الدقيقة = ١٠ دولارات |
As can be seen from the table, a total number of 928 service contracts were entered into for a total amount of $3.3 million; the corresponding number of person months was 1,405 so that the average cost per month was $2,360 and the average duration of a service contract about 1.5 months. | UN | وحسبما يتضح من الجدول، بلغ العدد اﻹجمالي لعقود الخدمة ٩٢٨ عقدا أبرمت بقيمة إجمالية قدرها ٣,٣ مليون دولار؛ والعدد المناظر ﻷشهر اﻷشخاص هو ٤٠٥ ١ وبذلك بلغ معدل التكلفة في الشهر ٣٦٠ ٢ دولارا ومعدل فترة تغطية عقد الخدمة زهاء ١,٥ شهر. |
The compensation is measured by the cost at such time as it would be reasonable, in the ordinary course of events, to expect reconstruction or repair to have taken place. | UN | ويقدر التعويض بناء على التكلفة في الوقت الذي كان من المعقول في ظل ظروف العادية توقع قيام أعمال إعادة البناء أو الترميم. |
The compensation is measured by the cost at such time as it would be reasonable, in the ordinary course of events, to expect reconstruction or repair to have taken place. | UN | ويقدر التعويض بناء على التكلفة في الوقت الذي كان من المعقول في ظل ظروف العادية توقع قيام أعمال إعادة البناء أو الترميم. |
the cost, of course, must also be taken into account. | UN | ولا بد أن تؤخذ التكلفة في الاعتبار أيضا. |
The Committee expects that future budgets will provide clear explanations for fluctuations in the cost of this item. | UN | وتنتظر اللجنة أن تقدم الميزانيات المقبلة تفسيرات واضحة لتقلبات التكلفة في هذا البند. |
13. Hourly wages and index of unit costs in the international | UN | أجر الساعة والرقم القياسي لمتوسط التكلفة في صناعة الملابس الدولية، ١٩٨٧-١٩٩٢ اﻷشكال |
Direct and indirect investments in developing countries amounted to $3.9 billion on 31 March 2008, an increase of 110 per cent from $1.8 billion at cost on 31 March 2006. | UN | وبلغت قيمة الاستثمارات المباشرة وغير المباشرة في البلدان النامية 3.9 بليون دولار في 31 آذار/مارس 2008، أي بزيادة بنسبة 110 في المائة عن مبلغ 1.8 بليون دولار المسجل بحسب التكلفة في 31 آذار/مارس 2006. |
Measures to address the affordability of ACT in the private sector through the affordable Medicine Facility for Malaria are in progress. | UN | ويجري اتخاذ تدابير لجعل العلاج المركب معقول التكلفة في القطاع الخاص من خلال مرفق توفير أدوية الملاريا بأسعار مقبولة. |
Achieving better quality and cost efficiency in health care and education through information and communication technology | UN | تحسين النوعية وزيادة كفاءة التكلفة في مجالي الرعاية الصحية والتعليم من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
That approach has proven to be successful and cost-effective in various regions, particularly when it includes specific requirements of insurance companies. | UN | وقد ثبت نجاح هذا النهج وفعاليته من حيث التكلفة في مناطق مختلفة، وخاصة إذا تضمن الاحتياجات الخاصة بشركات التأمين. |