"التكليف الصادر عن الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • mandated by the General Assembly
        
    • mandate of the General Assembly
        
    The study will also address the impact of reforms in human resources management, as mandated by the General Assembly. UN وستتناول الدراسة أيضا أثر الإصلاحات في إدارة الموارد البشرية حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة.
    63. On 29 August 2010, the Department of Public Information, in partnership with the Office for Disarmament Affairs, commemorated the first International Day against Nuclear Tests, as mandated by the General Assembly in its resolution 64/35. UN 63 - في 29 آب/أغسطس 2010، قامت إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح، بالاحتفال باليوم الدولي الأول لمناهضة التجارب النووية، حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 64/35.
    The Committee must conform to the guidelines for the submission of documentation mandated by the General Assembly to ensure timely translation and distribution of documents. UN ويجب على اللجنة أن تمتثل للمبادئ التوجيهية لتقديم الوثائق حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة لكفالة ترجمة الوثائق وتوزيعها في الوقت المناسب.
    The President also observed that the new role of the Commission should be reviewed by the Council, as mandated by the General Assembly in its resolution 60/252. UN ولاحظ الرئيس أيضا أنه ينبغي أن يستعرض المجلس الدور الجديد للجنة، حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 60/252.
    We welcome the appointment of Graça Machel by the Secretary-General as an expert to carry out the mandate of the General Assembly to conduct a study of the consequences of armed conflicts on children. UN ونحن نرحب بتعيين اﻷمين العام للسيد غارسا ماشيل بوصفه خبيرا لتنفيذ التكليف الصادر عن الجمعية العامة بإجراء دراسة عن آثار المنازعات المسلحة على اﻷطفال.
    31. The Advisory Committee was concerned that it might be difficult to absorb the associated costs within the approved budget of the capital master plan, as mandated by the General Assembly. UN 31 - وذكر أن القلق يساور اللجنة الاستشارية بشأن صعوبة استيعاب التكاليف المرتبطة بالمخطط العام في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة.
    7. Notes that, at its fifty-first session, the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 68/75; UN 7 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة واصلت أعمالها() في دورتها الحادية والخمسين، وفق التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 68/75؛
    6. Notes that, at its fifty-first session, the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 68/75; UN ٦ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة واصلت أعمالها() في دورتها الحادية والخمسين، وفق التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 68/75؛
    7. Notes that, at its fifty-first session, the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 68/75; UN 7 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة واصلت أعمالها() في دورتها الحادية والخمسين، وفق التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 68/75؛
    The present report was mandated by the General Assembly in its resolution 62/114 and contains a list of specialized agencies and international institutions associated with the United Nations to which the provisions of the resolution apply and whose attention the Secretary-General drew to the resolution. UN أُعد هذا التقرير بناء على التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 62/114، وهو يتضمن قائمة بالوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة التي تسري عليها أحكام القرار، والتي وجّه الأمين العام اهتمامها إليه.
    a As mandated by the General Assembly in resolution 55/222, this Supplement and future Supplements of the Repertoire are to be published in all official languages of the United Nations. UN (أ) حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في القرار 55/222، يجب أن يـُـنشر هذا الملحق وملاحق المرجع التالية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    a As mandated by the General Assembly in resolution 55/222, this Supplement and future Supplements of the Repertoire are to be published in all official languages of the United Nations. UN (أ) حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في القرار 55/222، يجب أن يـُـنشر هذا الملحق وملاحق المرجع التالية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    3. Notes that, at its fifty-third session, the Legal Subcommittee of the Committee continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 68/75; UN تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة واصلت أعمالها() في دورتها الثالثة والخمسين وفق التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 68/75؛
    3. Notes that, at its fifty-third session, the Legal Subcommittee of the Committee continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 68/75; UN ٣ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة واصلت أعمالها() في دورتها الثالثة والخمسين وفق التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 68/75؛
    3. Notes that, at its fifty-third session, the Legal Subcommittee of the Committee continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 68/75; UN ٣ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة واصلت أعمالها() في دورتها الثالثة والخمسين وفق التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 68/75؛
    The Advisory Committee has some concern that there may be difficulty in absorbing the associated costs in the approved budget of the capital master plan, as mandated by the General Assembly in its resolution 64/228, and notes the anticipated cash flow problem over the long term. UN واللجنة الاستشارية قلقة بعض الشيء من أنه قد يكون من الصعب استيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 64/228، وتشير إلى أنه من المتوقع ظهور مشكلة في التدفقات النقدية على المدى البعيد.
    Informational meetings are held with Member States, as mandated by the General Assembly (most recently in its resolution 65/245), but attendance remains low. UN وتُـعقَـد اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة (كان آخر تكليف في قرارها 65/245)، ولكن معدل حضور تلك الاجتماعات ما زال منخفضا.
    a As mandated by the General Assembly in resolution 55/222, this Supplement and future Supplements of the Repertoire are to be published in all official languages of the United Nations. UN (أ) حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في القرار 55/222، يجب أن ينشر هذا الملحق وملاحق المرجع التالية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    UNRWA will continue to provide such services, as necessary, as well as, on an exceptional and temporary basis, services to non-refugees currently displaced and in serious need of continued assistance, as mandated by the General Assembly in resolution 2252 (ES-V) and, most recently, in resolution 68/77. UN وستواصل الأونروا تقديم هذه الخدمات، حسب الاقتضاء، وكذلك تقديم خدمات لغير اللاجئين المشردين حاليا الذين هم بأمسّ الحاجة إلى مساعدات مستمرة، وذلك بصورة استثنائية وبشكل مؤقت، بموجب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 2252 (دإط-5) وقرارها الأحدث عهدا 68/77.
    The proposed deletion reflects the mandate of the General Assembly, as contained in its resolution 63/250 (sect. II, para. 2), to discontinue the 200 series. UN الغرض من الحذف المقترح هو التماشي مع التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 63/250 (الجزء الثاني، الفقرة 2) بوقف العمل بالمجموعة 200.
    The proposed additional subparagraphs reflect the mandate of the General Assembly, as contained in its resolution 63/250, concerning the implementation of new streamlined contractual arrangements, namely, temporary, fixed-term and continuing. UN الغرض من الفقرات الفرعية الإضافية المقترحة هو التماشي مع التكليف الصادر عن الجمعية العامة والوارد في قرارها 63/250 بشأن تطبيق ترتيبات تعاقدية مبسطة جديدة، وهي ترتيبات التعيين المؤقت، والتعيين المحدد المدة، والتعيين المستمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus