"التكنولوجيات التمكينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • enabling technologies
        
    • enabling technology
        
    These enabling technologies can affect how science is conducted and applied. UN ومن شأن هذه التكنولوجيات التمكينية أن تؤثر في كيفية توجيه العلوم وتطبيقها.
    Advances in enabling technologies UN التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية
    There has been a broad range of new enabling technologies developed since the last review conference. UN ومنذ المؤتمر الاستعراضي السابق استُحدثت مجموعة كبيرة من التكنولوجيات التمكينية الجديدة.
    III. Advances in enabling technologies UN ثالثاً- التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية
    III. Advances in enabling technologies UN ثالثاً- التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية
    III. Advances in enabling technologies UN ثالثاً- التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية
    50. There has been particularly rapid progress in the power of, and access to, enabling technologies, especially those depending upon increased computing power. UN 50- وقد أُحرز تقدم سريع بوجه خاص في قدرة التكنولوجيات التمكينية وإمكانية الوصول إليها، ولا سيما التكنولوجيات المرتبطة بالقدرات الحاسوبية المتزايدة.
    A. Advances in enabling technologies UN ألف- التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية
    Advances in enabling technologies - Background information document submitted by the Implementation Support Unit UN التطورات في مجال التكنولوجيات التمكينية - وثيقة معلومات أساسية مقدمة من وحدة دعم التنفيذ
    C. Enabling technologies: the peace operations Intranet and communities of practice UN جيم - التكنولوجيات التمكينية: الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام وشبكات الممارسين
    enabling technologies, such as GIS, satellite positioning systems, photogrammetry, artificial intelligence and neural networks, are enriching the satellite-based information systems to provide services to user communities. UN كما أن التكنولوجيات التمكينية من قبيل نظم المعلومات الجغرافية، ونظم تحديد المواقع عن طريق السواتل، والتصوير المسحي الضوئي، والذكاء الاصطناعي، والشبكات العصبية، تثري نظم المعلومات الساتلية من أجل توفير الخدمات لأوساط المستعملين.
    D. Generic enabling technologies UN دال- التكنولوجيات التمكينية العامة
    6. Generic enabling technologies UN 6- التكنولوجيات التمكينية العامة
    31. States Parties identified opportunities for maximising benefits from these enabling technologies while minimizing risks of their application for prohibited purposes, including, for example, supporting: UN 31- ووقفت الدول الأطراف على الفرص المتاحة للاستفادة القصوى من هذه التكنولوجيات التمكينية مع تقليل مخاطر تطبيقها لأغراض محظورة ما أمكن ذلك، بما في ذلك، دعم ما يلي على سبيل المثال:
    8. Noting that advances in enabling technologies require greater awareness rather than specific action, States Parties identified a number of opportunities to respond, including: UN 8- وبعد ما لاحظت الدول الأطراف أن التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية تتطلب وعياً أكبر بدلاً من العمل الخاص، وقفت الدول الأطراف على عدد من الفرص المتاحة للتصدي لذلك بما في ذلك ما يلي:
    Advances in enabling technologies including high throughput systems, which reflects convergence of information technology and bio-technology is critical in the future success of life sciences research and development. UN التطور في مجال التكنولوجيات التمكينية التي تشمل النظم الفائقة لترتيب الحمض النووي، الذي يعكس التقارب بين تكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا الأحيائية، يُعد حيوياً لنجاح البحوث والتطوير مستقبلاً في مجال علوم الحياة.
    (c) Key enabling technologies are not limited to the life sciences. UN (ج) التكنولوجيات التمكينية الرئيسية لا تقتصر على علوم الحياة.
    (d) Many enabling technologies require States Parties' awareness and understanding, rather than any specific action. UN (د) الكثير من التكنولوجيات التمكينية تتطلب وعي وإدراك الدول الأطراف وليس اتخاذ أي إجراءات محددة.
    VI. Generic enabling technologies UN سادساً- التكنولوجيات التمكينية العامة
    F. Generic enabling technologies UN واو- التكنولوجيات التمكينية العامة
    The development of widespread, increasingly affordable access to the Internet and mobile phones represents the most critical enabling technology for the transition to sustainability and achievement of the Millennium Development Goals since the 1992 Earth Summit. UN يمثل تطوير الهواتف النقالة والإنترنت على نطاق واسع، والحصول عليها بأسعار معقولة على نحو متزايد أكثر التكنولوجيات التمكينية أهمية للانتقال إلى الاستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية منذ قمة الأرض عام 1992.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus