"التكنولوجيات المتنقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • mobile technologies
        
    Such systems include mobile technologies which have demonstrated the potential of innovation in meeting social, economic and political development. UN وتشمل مثل هذه النظم التكنولوجيات المتنقلة التي أثبتت القدرة على الابتكار في مواجهة التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    Innovations helped to break down barriers and bridge gaps, as demonstrated by the impact of mobile technologies in Africa. UN فالابتكارات تساعد على كسر الحواجز وسد الفجوات، وأثر التكنولوجيات المتنقلة في أفريقيا مثال على ذلك.
    Such systems include mobile technologies which have demonstrated the potential of innovation in meeting social, economic and political development. UN وتشمل مثل هذه النظم التكنولوجيات المتنقلة التي أثبتت القدرة على الابتكار في مواجهة التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    E-learning and telemedicine are becoming available to more people, and mobile technologies are empowering millions of women and youth. UN وأصبح التعلم الإلكتروني والتطبيب من بُعد متاحَين لعدد أكبر من الناس، وتؤدي التكنولوجيات المتنقلة إلى تمكين الملايين من النساء والشباب.
    121. In many developing countries, mobile technologies are increasingly being used as data sources for service delivery monitoring and for general civic engagement. UN ١٢1 - وفي بلدان نامية عديدة، يتزايد استخدام التكنولوجيات المتنقلة مصادرَ للبيانات لأغراض رصد أداء الخدمات، ولأغراض المشاركة المدنية العامة.
    The remarkable growth in Africa in the past decade, which attracted over $56 billion in private sector investment between 1998 and 2008, is due largely to the influx of mobile technologies. UN وتجدر الإشارة إلى أن النمو المشهود الذي تحقق في أفريقيا في العقد الماضي والذي اجتذب في الفترة بين عامي 1998 و 2008 ما يربو على 56 مليون دولار من استثمارات القطاع الخاص يرجع في جانب كبير منه إلى رواج استخدام التكنولوجيات المتنقلة.
    Strengthening the capacity of African countries to use mobile technologies to collect and disseminate data for effective policy and decision-making UN ذال - تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على استخدام التكنولوجيات المتنقلة لجمع البيانات ونشرها بهدف وضع السياسات واتخاذ القرارات على نحو فعال
    134. Technological systems include mobile technologies which have demonstrated the potential of innovation in meeting social, economic and political development. UN 134 - وتشمل هذه النظم التكنولوجية التكنولوجيات المتنقلة التي أثبتت القدرة على الابتكار في مواجهة التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    It will support member States to put in place systems to use innovation as an engine of economic growth and to mitigate and manage the effects of climate change. Such systems include mobile technologies that have demonstrated the potential of innovation in achieving social, economic and political development. UN وستدعم الإستراتيجية الدول الأعضاء على وضع نظم لاستخدام الابتكار كمحرك للنمو الاقتصادي والتخفيف من آثار تغير المناخ وإدارته وتشمل هذه النظم التكنولوجيات المتنقلة التي أظهرت إمكانات الابتكار في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    Given the steady progress in deploying the current release of the system, the timing is appropriate to begin working on the next release and integrate mobile technologies that were not broadly affordable in the field when the system was first deployed in 2011. UN ونظرا لما أحرز من تقدم مطرد في نشر الإصدار الحالي من النظام، فقد آن الأوان للشروع في إعداد الإصدار القادم، وفي دمج التكنولوجيات المتنقلة فيه التي لم يكن بالإمكان تيسيرها على نطاق واسع في الميدان عندما نشر النظام للمرة الأولى في عام 2011.
    Many investments can be transformative for poverty eradication and for gender equality, such as good infrastructure, mobile technologies for development, or financial inclusion for the unbanked. UN فكثير من الاستثمارات يمكن أن يحدث تحويلات في مجالي القضاء على الفقر وتحقيق المساواة بين الجنسين، مثل البنية التحتية الجيدة، أو التكنولوجيات المتنقلة لتحقيق التنمية، أو الدمج المالي لمن يفتقرون إلى حسابات مصرفية.
    a Redeployed for a project on strengthening the capacity of African countries to use mobile technologies to collect data for effective policy- and decision-making (see para. 28 of the report). Table A.2 UN (أ) أعيد رصده لصالح مشروع بشأن تعزيز قدرات البلدان الأفريقية في مجال استخدام التكنولوجيات المتنقلة لجمع البيانات من أجل صوغ السياسات وصنع القرارات بصورة فعالة (انظر الفقرة 28 من التقرير).
    b Redeployed for a project on strengthening the capacity of African countries to use mobile technologies to collect data for effective policy and decision-making (see para. 28 of the report). UN (ب) أعيد رصده لصالح مشروع بشأن تعزيز قدرات البلدان الأفريقية في مجال استخدام التكنولوجيات المتنقلة لجمع البيانات من أجل صوغ السياسات وصنع القرارات بصورة فعالة (انظر الفقرة 28 من التقرير).
    In Africa, for the vast majority of children, access is not at home or school but through a cybercafé, although mobile technologies are leading to a change in African use of the Internet. UN وفي أفريقيا، تستخدم الغالبية العظمى للأطفال شبكة الإنترنت في المقاهي الإلكترونية وليس في البيت أو المدرسة()، علماً أن التكنولوجيات المتنقلة بصدد إحداث تغير في استخدام الإنترنت في أفريقيا().
    Y. Strengthening the capacity of African countries to use mobile technologies to collect and disseminate data for effective policy and decision-making (ECA, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs/United Nations Statistics Division) UN ذال - تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على استخدام التكنولوجيات المتنقلة لجمع البيانات ونشرها بهدف وضع السياسات واتخاذ القرارات على نحو فعال (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية/الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة)
    29. Urges Member States, in cooperation with the international community and civil society, to improve systems to register pregnancies, births and deaths and to support improved public health infrastructure for the collection, analysis and dissemination of data on the burden of maternal morbidity and mortality and its causes at the national and subnational level, including through the use of mobile technologies, where appropriate; UN 29 - تحث الدول الأعضاء على القيام، بالتعاون مع المجتمع الدولي والمجتمع المدني، بتحسين نظم تسجيل حالات الحمل والولادات والوفيات، ودعم تحسين الهياكل الأساسية للصحة العامة فيما يتعلق بجمع وتحليل ونشر البيانات عن عبء الأمراض والوفيات النفاسية وأسبابه على الصعيدين الوطني ودون الوطني، وذلك بسبل منها استخدام التكنولوجيات المتنقلة عند الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus