"التكنولوجيا الأحيائية الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • agricultural biotechnology
        
    • Agro-biotechnology
        
    The trials were part of collaboration programme between the AGERI and the agricultural biotechnology for Sustainable Productivity (ABSP). UN وكانت هذه التجارب جزءا من برنامج التعاون بين المعهد ومؤسسة التكنولوجيا الأحيائية الزراعية من أجل الإنتاجية المستدامة.
    This is the consequence of the diverging opinions that people and Governments have about the actual or potential risks and benefits of the products of agricultural biotechnology - namely, genetically modified organisms (GMOs) and the products thereof. UN وقد جاء ذلك نتيجة للآراء المتباينة لدى الناس والحكومات حول المخاطر والفوائد الفعلية أو المحتملة لمنتجات التكنولوجيا الأحيائية الزراعية - أي الكائنات المعدّلة وراثياً والمنتجات المشتقة منها.
    Although modern agricultural biotechnology is often associated with the large-scale crop production in industrialized countries, its techniques could in fact be used to enhance the traditional small-scale mixed-crop farm setting as well. UN 3- وعلى الرغم من أن التكنولوجيا الأحيائية الزراعية الحديثة كثيرا ما ترتبط بإنتاج المحاصيل على نطاق واسع في البلدان الصناعية، فإنه يمكن في الواقع استخدام تقنياتها كذلك للنهوض بالمزارع التقليدية التي تنتج محاصيل مختلطة على نطاق ضيِّق.
    F. Agro-biotechnology and international trade 18 UN واو - التكنولوجيا الأحيائية الزراعية والتجارة الدولية 21
    F. Agro-biotechnology and international trade UN واو - التكنولوجيا الأحيائية الزراعية والتجارة الدولية
    47. Other research carried out by the United Nations University Institute for New Technologies in this programme area is on the impact of World Trade Organization agreements, such as those on tariff barriers and the TRIPS Agreement, biosafety in developing countries and the role of North-South partnerships in promoting agricultural biotechnology. UN 47 - وفي نفس المجال البرنامجي، يجري المعهد أبحاثا أخرى تتعلق بأثر اتفاقات منظمة التجارة العالمية، مثل تلك التي تتناول الحواجز الجمركية، والاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، وبالسلامة البيولوجية في البلدان النامية، ودور الشراكات بين الشمال والجنوب في تشجيع التكنولوجيا الأحيائية الزراعية.
    To this end, the Commission participated actively in the first and second Preparatory Committee meetings of the second phase of the World Summit on the Information Society, and in a joint regional conference on the " Role of agricultural biotechnology in Food Safety " , held in Cairo in December 2004. UN وفي سبيل ذلك، شاركت اللجنة بنشاط في الاجتماعين الأول والثاني للجنة التحضيرية بشأن المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وفي مؤتمر إقليمي مشترك عقد حول " دور التكنولوجيا الأحيائية الزراعية في سلامة الأغذية " في القاهرة في كانون الأول/ديسمبر 2004().
    Though the general public usually associates agricultural biotechnology with genetic modification, there are many other useful forms, including genomics and bioinformatics, market-assisted selection, diagnostic procedures, micropropagation, tissue culture, cloning, artificial insemination and embryo transfer. UN وعلى الرغم من أن عامة الناس تربط عادة التكنولوجيا الأحيائية الزراعية بالتعديل الوراثي، فإنه يوجد العديد من الأشكال الأخرى المفيدة، بما فيها الجينوميات والمعلوميّات الأحيائية، والانتقاء بمساعدة السوق، والإجراءات التشخيصية، واستزراع النباتات بالأنسجة وزرع الأنسجة، والاستنساخ، والتلقيح الاصطناعي، ونقل الأجنة().
    For developing countries Agro-biotechnology is a particularly challenging phenomenon. UN 56- وبالنسبة إلى البلدان النامية، تشكل التكنولوجيا الأحيائية الزراعية ظاهرة تمثل تحدياً خاصاً.
    D. Agro-biotechnology and international trade UN دال - التكنولوجيا الأحيائية الزراعية والتجارة الدولية
    UNCTAD has continued to carry out analytical activities on Agro-biotechnology and international trade and has analysed the recent WTO EC-Biotech case, focusing on its possible implications for developing countries. UN 69- واصل الأونكتاد الاضطلاع بأنشطة تحليلية بشأن التكنولوجيا الأحيائية الزراعية والتجارة الدولية، وحلَّل الحالة الأخيرة للتكنولوجيا الأحيائية للجماعات الأوروبية في إطار منظمة التجارة العالمية، مركزاً على آثارها المحتملة على البلدان النامية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus