"التكنولوجيا الحيوية الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • agricultural biotechnology
        
    As a result, the past decade has seen a major increase in private-sector investment in agricultural biotechnology. UN ونتيجة لذلك، شهد العقد الماضي زيادة كبرى في استثمارات القطاع الخاص في التكنولوجيا الحيوية الزراعية.
    The agricultural biotechnology research community lacks concrete examples of pro-poor applications of molecular-level biotechnology being put to use in farmers' fields on a scale necessary to have an impact on rural poverty. UN ولا توجد في أوساط بحوث التكنولوجيا الحيوية الزراعية أمثلة محددة المعالم على تطبيقات للتكنولوجيا الحيوية الجزيئية تخدم الفقراء، وتستخدم في حقول المزارعين بالحجم اللازم لإحداث أثر على الفقر في الأرياف.
    Since its inception, the Network has been providing training and science-based information to African regulators of agricultural biotechnology in order to help countries make informed decisions. UN وتوفر الشبكة منذ نشأتها التدريب والمعلومات العلمية إلى منظمي التكنولوجيا الحيوية الزراعية الأفارقة بغية مساعدة البلدان على اتخاذ القرارات المستنيرة.
    Long-term public-sector funding will be necessary if the dissemination of agricultural biotechnology research is to benefit the poorer strata of society. UN وسيلزم التمويل الطويل الأجل من القطاع العام إذا أريد لطبقات المجتمع الفقيرة أن تستفيد من نشر بحوث التكنولوجيا الحيوية الزراعية.
    As a result of recent mergers and acquisitions, there are now fewer small agricultural biotechnology companies. UN ونتيجة لما جرى مؤخرا من اندماج بين بعض الشركات وتملك شركاتٍ لأخرى، أصبحت شركات التكنولوجيا الحيوية الزراعية الصغيرة أقل عددا في الوقت الراهن.
    While the application of agricultural biotechnology techniques can increase food security, most current agricultural biotechnology research lacks pro-poor objectives that could positively impact on sustainable agriculture and rural development objectives. UN فإذا كان تطبيق تقنيات التكنولوجيا الحيوية الزراعية يمكن أن يزيد من الأمن الغذائي، فإن بحوث التكنولوجيا الحيوية الزراعية الراهنة تفتقر في معظمها إلى أهداف في صالح الفقراء يمكن أن تؤثر تأثيرا إيجابيا على أهداف الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    Greater impact of publicly funded biotechnologies on sustainable agriculture and rural development may result from including farmers' groups in decision-making regarding the definition of sustainable agriculture and rural development objectives that might be met by agricultural biotechnology. UN وقد تؤدي مشاركة جماعات المزارعين في اتخاذ القرارات المتعلقة بتحديد أهداف الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين التي يمكن تحقيقها باستخدام التكنولوجيا الحيوية الزراعية إلى زيادة تأثير التكنولوجيات الحيوية الممولة تمويلا عاما على الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    Communication channels and constructive dialogue between upstream public-sector agricultural biotechnology researchers and downstream on-farm researchers and farmers' groups are poor. UN وليست قنوات الاتصال والحوار البنَّاء بين باحثي التكنولوجيا الحيوية الزراعية للقطاع العام، العاملين على مستوى وضع السياسات، وبين الباحثين الحقليين وجماعات المزارعين، العاملين على مستوى تنفيذ السياسات، بالمستوى المطلوب.
    Most public-sector bodies that either fund or conduct agricultural biotechnology research have no incentive mechanisms that would ensure that agricultural biotechnology research is targeted to the needs of poorer farmers or social groups. UN ولا يوجد لدى معظم هيئات القطاع العام التي تمول أو تجري بحوثا في مجال التكنولوجيا الحيوية الزراعية آليات للتحفيز من شأنها أن تضمن تلبية بحوث التكنولوجيا الحيوية الزراعية لاحتياجات فقراء المزارعين أو الفئات الفقيرة في المجتمع.
    33. The global market for agricultural biotechnology products was less than US$ 500 million in 1996 but is projected to increase significantly. UN 33 - في عام 1996، كانت القيمة السوقية العالمية لمنتجات التكنولوجيا الحيوية الزراعية تقل عن 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ولكن يُتوقع أن تطرأ زيادة كبيرة عليها.
    18. Very few public-sector institutions or organizations are involved in the transfer of appropriate biotechnologies to the crops and farming systems of rural groups in developing countries, reflecting the current bias in agricultural biotechnology research to commercial markets. UN 18 - ولا يوجد إلا عدد قليل جدا من مؤسسات أو منظمات القطاع العام العاملة في تطبيق التكنولوجيات الحيوية المناسبة على المحاصيل والنظم الزراعية للفئات الريفية في البلدان النامية، الأمر الذي يعكس الانحياز الراهن لبحوث التكنولوجيا الحيوية الزراعية إلى الأسواق التجارية.
    Overregulation of all agricultural biotechnology could widen both the technology and income gaps between richer and poorer farmers (or consumers). UN كما أن الغلو في تنظيم كل أشكال التكنولوجيا الحيوية الزراعية يمكن أن يوسع الهوة التكنولوجية ويزيد الفارق في الدخول بين أغنياء وفقراء المزارعين (أو المستهلكين).
    However, a 1993 survey on international initiatives in agricultural biotechnology conducted by Intermediary Biotechnology Services indicated that bilateral and multilateral aid agencies, international organizations, private foundations, universities and commercial companies and national Governments were all involved in the financing of international biotechnology initiatives for developing countries. UN ومع ذلك، بينت دراسة أجريت في عام ١٩٩٣ عن المبادرات الدولية في مجال التكنولوجيا الحيوية الزراعية أجرتها هيئة خدمات التكنولوجيا الحيوية الوسيطة أن جميع وكالات اﻹعانة الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمنظمات الدولية والمؤسسات الخاصة والجامعات والشركات التجارية والحكومات تشترك في تمويل المبادرات الدولية بشأن التكنولوجيا الحيوية لصالح البلدان النامية.
    Recent initiatives such as the ABSP project provide an example of an integrated approach to the transfer of advanced agricultural biotechnology to developing countries in its inclusion of separate components involving research, biosafety, intellectual property and global networking efforts. UN والمبادرات الحديثة مثل مشروع استخدام التكنولوجيا الحيوية الزراعية ﻷغراض اﻹنتاجية المستدامة تشكل مثالا على نهج متكامل إزاء نقل التكنولوجيا الحيوية الزراعية المتقدمة إلى البلدان النامية، بما يحتوي عليه من عناصر منفصلة تتضمن البحث، وسلامة التكنولوجيا الحيوية، والملكية الفكرية، وجهود الربط الشبكي على الصعيد العالمي.
    Internationally, there are only a handful of underfunded agricultural biotechnology initiatives (public or private sector) with an explicit focus on poorer farmers as their primary clients/markets. UN وعلى الصعيد الدولي، لا توجد إلا بضعة مبادرات غير ممولة بصورة كافيـــة (عامة أو خاصة) في مجال التكنولوجيا الحيوية الزراعية ذات تركيز صريح على فقراء المزارعين باعتبارهم عملاءها الرئيسيين أو أسواقها الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus