"التكنولوجيا المتصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • technology relating to
        
    • related technology
        
    • technology related
        
    • technology for
        
    • of technology relating
        
    • technology relevant
        
    It would also consider aspects of the inventory of technology relating to terms of transfer. UN كما ستنظر في جوانب عملية جرد التكنولوجيا المتصلة بشروط نقلها.
    Transfer of technology relating to adaptation is expected to be funded under the programme of adaptation. UN 90- ومن المتوقع تمويل نقل التكنولوجيا المتصلة بالتكيف في إطار برنامج التكيف.
    The transfer of technology relating to the environment was a global endeavour calling for the support of the whole United Nations system. UN 13- ومضى قائلاً إن نقل التكنولوجيا المتصلة بالبيئة هو مسعى عالمي يستلزم دعم منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    The concept of technology transfer as an activity should be deleted entirely if specially related technology is included in the scope of the treaty. UN وينبغي لمفهوم نقل التكنولوجيا أن يُحذف تماماً باعتباره نشاطاً في حال إدراج التكنولوجيا المتصلة به على وجه التحديد في نطاق المعاهدة.
    Under these provisions, the import and export of weapons, ammunition and materiel intended for military purposes and related technology are subject to the prior granting of an export licence. UN والواقع أنه بمقتضى هذه الأحكام، يخضع استيراد وتصدير الأسلحة والذخيرة والمعدات الموجهة للاستعمال العسكرية وكذا التكنولوجيا المتصلة بها لترخيص مسبق بالتصدير.
    It also called for concrete proposals on how the transfer of technology related to early warning could be facilitated, particularly to developing countries. UN كما يطلب القرار اقتراحات عملية بشأن الكيفية التي يمكن بها تسهيل نقل التكنولوجيا المتصلة باﻹنذار المبكر، ولا سيما إلى البلدان النامية.
    The second session was devoted to presentations by the pioneer investors that had done significant work in the development of technology for exploration for polymetallic nodules. UN وكرس الجزء الثاني لعروض قدمها المستثمرون الرواد الذين اضطلعوا بأعمال هامة في تطوير التكنولوجيا المتصلة باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    (ix) Acquisition of scientific knowledge and monitoring of the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment; UN ' ٩ ' اكتساب المعارف العلمية ورصد تطورات التكنولوجيا البحرية التي تتصل باﻷنشطة في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها؛
    (iv) Assessment of technological developments relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment; UN ' ٤` تقييم التطورات التكنولوجية المتصلة باﻷنشطة في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها؛
    (d) Assessment of technological developments relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment; UN (د) تقييم التطورات التكنولوجية ذات الصلة بالأنشطة في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية وحفظها؛
    (d) Acquisition of scientific knowledge and monitoring of the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment. UN )د( اكتساب المعرفة العلمية ورصد تطور التكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    b. Design a technology database with a view to assembling information on available marine technology, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment, and develop a technology database pursuant to the design; UN )ب( تصميم قاعدة بيانات تكنولوجية بغية تجميع المعلومات عن التكنولوجيا البحرية المتاحة، ولا سيما التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها ووضع قاعدة بيانات تكنولوجية وفقا لذلك التصميم؛
    (d) Acquisition of scientific knowledge and monitoring of the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment. UN )د( اكتساب المعارف العلمية ورصد تطورات التكنولوجيا البحرية التي تتصل باﻷنشطة في المنطقة، خاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    (g) Acquisition of scientific knowledge and monitoring of the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment; UN )ز( اكتساب المعارف العلمية ورصد تطورات التكنولوجيا البحرية التي تتصل باﻷنشطة في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها؛
    The sponsors of these amendments held consultations with the principal sponsor of the draft resolution. Although the amendments were viewed with understanding, we were told that the question of the transfer of related technology should be taken up next year. UN لقد عقد مقدمو هذه التعديلات مشاورات مع المقدم الرئيسي لمشروع القرار.ومع أن التعديلات نُظر اليها بتفهم، فقد أبلغنا بأن مسألة نقل التكنولوجيا المتصلة بذلك ينبغي تناولها في العام القادم.
    III. related technology UN ثالثا - التكنولوجيا المتصلة بذلك
    III. related technology UN ثالثا - التكنولوجيا المتصلة بذلك
    6. Each High Contracting Party shall have the right to participate in the fullest possible exchange of equipment, material, services and scientific and technological information other than weapons related technology, necessary for the implementation of this Protocol. UN 6- يحق لكل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أن يشارك في أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والخدمات والمعلومات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول، باستثناء التكنولوجيا المتصلة بالأسلحة.
    Thirdly, Governments must use tax incentives to promote cooperative ventures with insurance companies and financial institutions that have an important role to play in managing risk and financing technology related to climate change. UN ثالثا، يتعين على الحكومات استخدام الحوافز الضريبية لتشجيع المشاريع التعاونية مع شركات التأمين والمؤسسات المالية التي تؤدي دورا هاما في إدارة المخاطر وتمويل التكنولوجيا المتصلة بتغير المناخ.
    Despite the successes achieved in the area of international cooperation, there was still a serious imbalance in the utilization of the advantages of technology related to space exploration. UN ورغم النجاحات التي حُققت في مجال التعاون الدولي، لا يزال هناك اختلال خطير في استخدام مزايا التكنولوجيا المتصلة باستكشاف الفضاء.
    My first question is: Why is the technology for detection of landmines - especially related to humanitarian mine clearance programmes in the poorer countries - not further developed already? UN سؤالي اﻷول هو: لِم لم يتم حتى اﻵن تحقيق مزيد من التطوير لتكنولوجيا الكشف عن اﻷلغام اﻷرضية - ولا سيما التكنولوجيا المتصلة بالبرامج اﻹنسانية ﻹزالة اﻷلغام في البلدان اﻷكثر فقرا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus