"التكيف الممكنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • possible adaptation
        
    • potential adaptation
        
    This report explores, in particular, possible adaptation measures specific to climate change-induced displacement. UN ويستكشف هذا التقرير، على وجه الخصوص، تدابير التكيف الممكنة الموجهة حصراً للتشرد بسبب تغير المناخ.
    Therefore, most of the Parties either listed possible adaptation options or generally explored possible ways to adapt, or stated their needs for adaptation. UN وبالتالي، عددت معظم الأطراف خيارات التكيف الممكنة أو استكشفت بوجه عام أساليب التكيف الممكنة، أو أشارت إلى احتياجاتها فيما يتعلق بالتكيف.
    Additional research is also needed with regard to the effectiveness and the overall impact of various possible adaptation measures. UN ويتعين أيضا إجراء مزيد من البحوث فيما يتعلق بفعالية مختلف تدابير التكيف الممكنة وأثرها العام.
    potential adaptation activities in the NAPA include assistance for relocation of communities inland. UN وتشمل أنشطة التكيف الممكنة في إطار برنامج العمل الوطني للتكيف المساعدة على إعادة توطين المجتمعات داخل البلد.
    A range of potential adaptation options for SIDS is presented in table 3. UN كما ترد في الجدول 3 مجموعة من خيارات التكيف الممكنة لهذه الدول.
    The World Heritage Convention secretariat of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has published case studies examining expected climate change impacts and possible adaptation options in natural and cultural World Heritage sites. UN ونشرت أمانة اتفاقية التراث العالمي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة دراسات حالات إفرادية تبحث في تأثيرات تغير المناخ المتوقعة وخيارات التكيف الممكنة في مواقع التراث العالمي الطبيعية والثقافية.
    Most Parties described adaptation activities in terms of future programmes and ongoing research, listing possible adaptation options and needs to combat adverse effects of climate change. UN ووصفت معظم الأطراف أنشطة التكيف من حيث البرامج المقبلة والبحوث الجارية، معددةً خيارات التكيف الممكنة واحتياجات مكافحة الآثار الضارة لتغير المناخ.
    Most Parties described adaptation activities in terms of future programmes and ongoing research, listing possible adaptation options and needs to combat adverse effects of climate change. UN وأشارت معظم الأطراف، فيما يتعلق بأنشطة التكيف، إلى برامج مستقبلية وبحوث جارية، وعددت خيارات وضرورات التكيف الممكنة من أجل مكافحة الآثار السلبية لتغير المناخ.
    In most cases, however, Parties limited their assessments to the first five steps of the vulnerability analysis, that is mostly assessment of biophysical impacts, plus initial identification of the possible adaptation options. UN إلا أن الأطراف قصرت تقييمها، في معظم الحالات، على الخطوات الخمس الأولى من تحليل شدة التأثر، وهو تقييم يتناول في معظمه الآثار البيولوجية والفيزيائية، بالإضافة إلى التحديد الأولي لخيارات التكيف الممكنة.
    Research on possible adaptation programmes, however, is expanding and Parties are considering new areas for action including urban management, additional programmes in coastal zone management and in mountain regions, and the preservation of endangered genetic material. UN بيد أن البحوث في برامج التكيف الممكنة يتسع نطاقها واﻷطراف تنظر في مجالات جديدة للعمل، بما في ذلك اﻹدارة الحضرية، وبرامج إضافية في إدارة المناطق الساحلية وفي اﻷقاليم الجبلية، والحفاظ على مواد جينية مهددة بالخطر.
    These guidelines are intended to assist Parties in formulating national and regional adaptation policies; they will be updated as methodologies are further developed and more information becomes available on the potential impacts of climate change and possible adaptation options. UN والمقصود من هذه المبادئ التوجيهية مساعدة اﻷطراف في صياغة سياسات وطنية وإقليمية للتكيف؛ وسيجري تحديثها مع الاستمرار في تطوير المناهج ومع توفر المزيد من المعلومات عن التأثيرات الممكنة لتغير المناخ وخيارات التكيف الممكنة.
    Adaptation has to be based on scenario-driven assessments of key impacts of future climate change and possible adaptation options. UN 8- ويجب أن يتم التكيف على أساس عمليات تقييم تجري بوضع سيناريوهات لمعرفة الآثار الرئيسية المترتبة على تغير المناخ في المستقبل وخيارات التكيف الممكنة.
    Most Parties presented a list of possible adaptation options without evaluating, prioritizing and/or costing them whereas some Parties used statistical methods and screening matrices to assess selected options. UN 69- وقدم معظم الأطراف قائمة بخيارات التكيف الممكنة دون أن تقيم هذه الخيارات أو تحدد أولوياتها و/أو تكلفتها، في حين استخدم بعض الأطراف نماذج إحصائية ومصفوفات تمحيصية لتقييم خيارات مختارة.
    Changes in climate could have significant impacts in some sectors and in some regions of the United Kingdom, both of a beneficial and of an adverse nature. Research in this area will be continued with the aim of identifying possible adaptation measures in potentially vulnerable sectors and areas. UN ٦- ويمكن أن تكون للتغيرات في المناخ آثار هامة، مفيدة وسلبية على السواء، في بعض القطاعات وبعض المناطق في المملكة المتحدة، وستستمر اﻷبحاث في هذا المجال بغية تحديد تدابير التكيف الممكنة في القطاعات والمناطق التي قد تتأثر.
    Identifying the special vulnerabilities and possible adaptation measures that need to be fully integrated into the country's development strategies, including development cooperation programmes. UN (ز) التعرف على نواحي الضعف الخاصة وعلى تدابير التكيف الممكنة التي يجب أن تندمج بالكامل في الاستراتيجيات الإنمائية للبلد، بما في ذلك برامج التعاون لأغراض التنمية.
    Identifying the special vulnerabilities and possible adaptation measures that need to be fully integrated into the country's development strategies, including development cooperation programmes. UN (ز) التعرف على نواحي الضعف الخاصة وعلى تدابير التكيف الممكنة التي يجب أن تندمج بالكامل في الاستراتيجيات الإنمائية للبلد، بما في ذلك برامج التعاون الإنمائي.
    This scenario-driven impact assessment combines a biophysical model, EPIC (Environmental Policy Integrated Climate), and a socio-economic model, CRAM (Canadian Regional Agriculture Model), to assess future benefits and risks, and evaluate possible adaptation options. UN EPIC (المناخ المتكامل للسياسة البيئية)، وبين نموذج اجتماعي - اقتصادي، CRAM (النموذج الكندي للزراعة الإقليمية)، لتقييم المنافع والأخطار في المستقبل، ولتقييم خيارات التكيف الممكنة.
    possible adaptation options for SIDS range from `hard'shore-protection measures such as sea defences, hurricane resistant buildings and the provision of water storage, to regulatory solutions such as protection of mangroves, revised building codes, land zoning around coasts and rivers and updating water policy, and could also include technological solutions such as using more resilient crops. UN 11- وتتراوح خيارات التكيف الممكنة لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من تدابير الحماية الساحلية الملموسة، كإنشاء الدفاعات البحرية، والمباني المقاومة للأعاصير وخزن المياه، إلى الحلول التنظيمية كحماية غابات المنغروف، ومراجعة قوانين البناء، وتخطيط الأراضي المحيطة بالسواحل والأنهار، وتحديث السياسة العامة المتعلقة بالمياه، ويمكن أن تشمل أيضاً الخيارات التكنولوجية كاستخدام محاصيل أكثر مناعةً.
    Given the close links between agriculture and other economic sectors, potential adaptation measures were considered for hydropower, agriculture, transportation and coastal infrastructure. UN وبالنظر إلى الصلات الوثيقة بين الزراعة وغيرها من القطاعات الاقتصادية، فقد نُظِر في تدابير التكيف الممكنة بالنسبة للطاقة الكهربائية المائية والزراعة والنقل والهياكل الأساسية الساحلية.
    Most of the Parties identified adaptation to climate change as a major issue and included a list of potential adaptation options in their national communications. UN وأشار معظم الأطراف إلى أن التكيف مع تغير المناخ يشكل قضية رئيسية، وأدرج في بلاغاته الوطنية قائمة بخيارات التكيف الممكنة.
    Agriculture and food security: Some Parties (e.g. Canada, United Kingdom, United States) noted that there is a large range of potential adaptation options in this sector that will vary depending on the climatic changes involved and on non-climactic factors such as the economy, policies, environment and technological development. UN 116- الزراعة والأمن الغذائي: بينت بعض الأطراف (مثل كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة) أن هناك طائفة واسعة من خيارات التكيف الممكنة في هذا القطاع والتي ستتغير وفقاً لتغيرات المناخ ذات الصلة ولعوامل غير مناخية من قبيل الاقتصاد والسياسات والبيئة والتطور التكنولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus