"التلاميذ على" - Traduction Arabe en Anglais

    • students to
        
    • pupils to
        
    • of pupils
        
    • pupils between
        
    • students at the
        
    • disciples
        
    Some countries have developed programmes extending new technology to all schools, to prepare students to cope with the global economy. UN وطور بعض البلدان برامج لتقديم التكنولوجيا الجديدة في جميع المدارس، لإعداد التلاميذ على مجابهة الاقتصاد العالمي.
    "the curriculum should help students to understand Open Subtitles إن المنهج الدراسي من المفترض أن يساعد التلاميذ على فهم
    1. To encourage students to explore the wide spectrum of traditional and non-traditional careers UN 1 - تشجيع التلاميذ على استكشاف طائفة واسعة من المهن التقليدية وغير التقليدية
    Encourage pupils to investigate, deduce facts, and develop a scientific manner of thinking; UN `1` حث المعلمين على تبنّي تشجيع التلاميذ على أساس الاستقصاء؛
    This is a programme designed to promote pupils to go from partial to full matriculation. UN هذا البرنامج مصمم لتشجيع التلاميذ على الانتقال من التأهل الجزئي إلى التأهل الكامل للدخول إلى الجامعة.
    This entails a responsibility to provide quality education for the whole range of pupils at all the levels and in all the modalities of the education system. UN وهذا يستلزم مسؤولية توفير نوعية التعليم لكل طوائف التلاميذ على جميع الأصعدة وفي جميع طرائق نظام التعليم.
    The Committee recommends that the State party review the admission criteria and methodology used in public and private schools and that it take measures to effectively ensure an even distribution of pupils between schools. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في معايير وأساليب القبول في المدارس العامة والخاصة، وبأن تتخذ إجراءات من أجل ضمان توزيع التلاميذ على المؤسسات المدرسية توزيعاً متوازناً بالفعل.
    The Government has also made a policy commitment to ensure universal access for all secondary level students by 2016 and to retain students at the secondary level until the age of 18. UN وتعهدت الحكومة أيضاً في سياساتها بكفالة حصول جميع التلاميذ على التعليم في المستوى الثانوي بحلول عام 2016 وبالاحتفاظ بالتلاميذ في المستوى الثانوي حتى سن 18.
    The EYAB also subsidizes NGOs to encourage those students to participate in international exchange activities. UN ويقدم مكتب شؤون التعليم والشباب أيضاً إعانات إلى المنظمات غير الحكومية لتشجيع هؤلاء التلاميذ على المشاركة في أنشطة التبادل الدولي.
    According to the figures, several measures, including abolishing school user fees and supporting families in some countries, have helped more students to be enrolled in primary schools, and gender parity has already been achieved at the primary level in 118 countries. UN ووفقا لبعض الأرقام هناك عدة تدابير، بما فيها إلغاء الرسوم المدرسية. ودعم الأسر في بعض البلدان، قد ساعد أعدادا زائدة من التلاميذ على الالتحاق بالمدارس الأولية، وقد تحققت المساواة بين الجنسين على المستوى الأولي في 118 بلدا.
    A new student-oriented curriculum, which includes vocational courses, has been introduced to encourage students to remain in school and to broaden the opportunities available to school leavers. UN واعتُمد مقرر جديد يراعي احتياجات التلاميذ ويتضمن تعليماً مهنياً من أجل تشجيع التلاميذ على البقاء في المدرسة وتوسيع الفرص المتاحة للمنقطعين عن الدراسة.
    The Learning for Living curriculum, now part of a personal planning programme, has been designed to encourage students to value and respect themselves and others, to learn to make responsible decisions and to strive for a healthy, balanced life. UN ٧١٥- ويستهدف التعليم من أجل وضع منهاج للحياة، الذي أصبح اﻵن جزءاً من برنامج التخطيط الشخصي، تشجيع جميع التلاميذ على تقدير واحترام أنفسهم واﻵخرين، وتعلم اتخاذ قرارات مسؤولة، والسعي من أجل تحقيق حياة صحية ومتوازنة.
    The JW indicated that throughout the preceding four years, the parents of pupils at Motufoua secondary school have requested numerous times that their children be excused from attending religious studies and services but that despite such requests, the school is continually forcing these students to attend them.. UN وتشير المنظمة إلى أنه، خلال السنوات الأربع الماضية، طلب آباء التلاميذ في المدرسة الثانوية في موتوفوا عدة مرات إعفاء أطفالهم من حضور الدراسات والشعائر الدينية، ولكن على الرغم من هذه الطلبات واصلت المدرسة إرغام التلاميذ على الحضور.
    184. The " Healthy and Respectful Relationships " project trains high school students to become peer facilitators to assist other students learn skills to prevent violence. UN 184- ويُعِد مشروع " العلاقات السليمة والمتسمة بالاحترام " تلاميذ التعليم الثانوي ليصبحوا مدربين يساعدون أقرانهم من التلاميذ على اكتساب المهارات اللازمة لمنع العنف.
    Various measures have been implemented to enable pupils to follow the curriculum, but so far no good permanent solutions have been found. UN فقد نُفذت تدابير شتى لإقدار التلاميذ على اتباع المنهاج الدراسي، لكن لم يُتوصل إلى حلول جيدة دائمة حتى الآن.
    The Government is continuing to combat offensive treatment and work for all pupils to receive education in a school environment characterised by safety and peace. UN وتواصل الحكومة مكافحتها للمعاملة المهينة وعملها ليحصل جميع التلاميذ على التعليم في بيئة مدرسية تتسم بالأمن والسلام.
    The methods and teaching approaches advocated are highly participatory and interactive and encourage pupils to take control of their own learning. UN وتتسم طرائق ونهج التدريس التي يتم اتباعها بأنها تساهمية وتفاعلية بدرجة كبيرة وتشجع التلاميذ على السيطرة على تعلمهم.
    Assistant teachers help pupils to get used to school environment, assist teachers in their teaching work, in communicating with pupils and cooperating with parents and the community in which the pupils live. UN ويعين المدرسون المساعدون التلاميذ على التعوّد على البيئة المدرسية، ويعينون الأساتذة في عملهم التدريسي وفي التواصل مع التلاميذ والتعاون مع الأهل والمجتمع الذي يعيش فيه التلاميذ.
    The teaching must help the pupils to identify with their national cultural heritage and promote solidarity with Sámi people living in other countries. UN وينبغي أن يساعد التدريس التلاميذ على التماهي مع تراثهم الثقافي القومي ويعزز التضامن مع الصاميين الذين يعيشون في بلدان أخرى.
    8. Regarding women's career choices, she said that the Government was working assiduously to dispel gender myths and encouraged pupils to make career choices free from all outside influences. UN 8 - وفيما يتعلق بالخيارات المهنية المتاحة للنساء ذكرت أن الحكومة تعمل بغير هوادة لكي تبدد الخرافات الجنسانية وتشجّع التلاميذ على الوقوف عند خيارات مهنية بعيداً عن جميع المؤثرات الخارجية.
    The Committee recommends that the State party review the admission criteria and methodology used in public and private schools and that it take measures to effectively ensure an even distribution of pupils between schools. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في معايير وأساليب القبول في المدارس العامة والخاصة، وبأن تتخذ إجراءات من أجل ضمان توزيع التلاميذ على المؤسسات المدرسية توزيعاً متوازناً بالفعل.
    28. The Committee recommends that the State party adequately supervise the quality of education received by students at the primary school level of the formal educational system in order that the educational system be in conformity with articles 13 and 14 of the Covenant. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشرف على نحو ملائم على نوعية التعليم الذي يتلقاه التلاميذ على مستوى التعليم الابتدائي في نظام التعليم الرسمي قصد السهر على تطابق نظام التعليم مع المادتين 13 و14 من العهد.
    And as he sat upon the Mount of Olives the disciples came to him privately saying: Open Subtitles وفيما هو جالس على جبل الزيتون تقدم إليه التلاميذ على انفراد قائلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus