That's really where scientology begins To create this indoctrination, | Open Subtitles | من هنا بدأت الساينتولوجى فى خلق ثقافة التلقين: |
indoctrination could lead to grave violations of children's rights and was a threat wherever it occurred. | UN | ويمكن أن يؤدي التلقين العقائدي إلى انتهاكات لحقوق الطفل ويشكل أيضا تهديدا أينما حدث. |
Yes, sir. The initiation is ready. The authorization code is confirmed. | Open Subtitles | أجل، التلقين جاهز، يا سيّدي تمّ تأكيد رمز التفعيل |
- Just because she can be a Belle doesn't mean she'll pass the initiation, and if you raise your arm I'll pull it off at the shoulder. | Open Subtitles | لأنه فقط الحسناوات من تكون أن بإمكانها ذلك يعني لا التلقين ستعبر بأنها انابيث و ذراعك برفع قمت إذا |
The translation and accessibility of mediums to instruction were considered a key aspect of disarmament education. | UN | ورئي أن ترجمة وسائط التلقين المختلفة وتيسير الوصول إليها يمثلان جانبا رئيسيا من جوانب عملية التثقيف في مجال نزع السلاح. |
Information on the nature and frequency of the instruction and training and which administrative authorities are in charge of the training | UN | معلومات عن طبيعة ووتيرة التلقين والتدريب، وبيان السلطات الإدارية المكلفة بإجراء التدريب؛ |
All new members of the armed forces will have to take courses in military and ideological indoctrination, and the recruitment of 40,000 young people has been announced. | UN | وسيكون على كل أفراد القوات المسلحة الجدد أن يتلقوا دورات في التلقين العسكري واﻹيديولوجي، وقد أعلن عن تجنيد ٠٠٠ ٠٤ شاب. |
Religion is thus seen by the authorities as a competitor and a threat to the personality cult practiced through the prism of top-down indoctrination. | UN | وهكذا تنظر السلطات إلى الدين بصفته منافسا وخطرا يهدد عبادة الشخصية التي تمارس من خلال منظور التلقين العقائدي من القمة إلى أسفل. |
Consequently, the Christian object clause does not authorize preaching or indoctrination in Norwegian schools. | UN | ونتيجة لذلك، فإن شرط الهدف المسيحي لا يأذن بالوعظ أو التلقين في المدارس النرويجية. |
In many situations, children are forced to participate in the conflict through ideological indoctrination or, conversely, become the target of attacks themselves by such groups in the name of ideology. | UN | وفي كثير من الحالات، يضطر الأطفال للمشاركة في النزاع من خلال التلقين الأيديولوجي أو يصبحون هم أنفسهم، عكس ذلك، هدفاً لهجمات على أيدي هذه الجماعات باسم الأيديولوجيا. |
As the case of Rwanda shows, however, the ideological indoctrination of youth can have disastrous consequences. | UN | غير أنه يمكن، كما يتبين من حالة رواندا، أن تترتب على التلقين الايدولوجي للشباب نتائج مفزعة. |
However, when it became political, i.e. an organized force which was capable of indoctrination and mobilization, it should be fought with the utmost vigour by all people who strove for democracy. | UN | بيد أنها عندما تصبح سياسية، أي تصبح قوة منظمة قادرة على التلقين والتعبئة، فإنه ينبغي أن يكافحها جميع الناس الذين يسعون إلى تحقيق الديمقراطية أشد ما تكون المكافحة. |
You were so brave with that whole Belle initiation, and you helped me with my fertility situation even though you didn't have to. | Open Subtitles | لقد كُنت شجاعةً جداً بموضوع التلقين للحسناوات، وأنت ساعدتيني بحالة خصوبتي بالرغم من أنّه لم يكن عليك فعل ذلك |
You know, the Aryan Nation was asking me to hook up but I was a little bit nervous about the whole initiation thing, you know? | Open Subtitles | تعلم, الامة الاريه تطلب مني التشكيل لكني كنت عصبيا قليلا حول التلقين الكامل |
There is only one way to avoid initiation... and still retain membership with full privileges. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لتفادى التلقين و تزال تحتفظ بعضويك بكامل مزاياها |
I, and nobody else, give the kiss of initiation. | Open Subtitles | أنا، ولا أحد ما عدا ذلك، أعط قبلة التلقين |
Almost 10,000 educational institutions are in operation in Belarus at all levels, with a staff of about 445,000 providing instruction and education for more than 2 million children, pupils and students. | UN | ويعمل في بيلاروس ما يقرب من 000 10 مؤسسة تعليمية على جميع المستويات، يبلغ عدد موظفيها 000 445 تقدم التلقين والتعليم لأكثر من مليوني طفل وتلميذ وطالب. |
The nature and frequency of the instruction and training | UN | ● طبيعة ووتيرة التلقين والتدريب؛ |
The nature and frequency of the instruction and training; | UN | ● طبيعة ووتيرة التلقين والتدريب؛ |
You want me to do my filthy stand-up act instead of reading the cue cards. | Open Subtitles | تريدنني أن أؤدي عرضي الهزلي القذر بدلا من قراءة بطاقات التلقين |
Reading one side of the teleprompter. | Open Subtitles | بالقراءة من جانب واحد من شاشة التلقين عن بُعد |
Once you approve, we'll send it to the teleprompters. | Open Subtitles | بمجرد أن توافق عليه، سنرسله إلى شاشة التلقين |