However, the tradition of apprenticeship tends to apply almost exclusively to men, because the trades involved are conducted in the public domain. | UN | غير أن تقليد التلمذة الصناعية يميل إلى التطبيق على الرجال حصراً، لأن الحرف التي يتعلق بها تجري في المجال العام. |
You have been chosen to audition for my apprenticeship. | Open Subtitles | لقد تم اختيارك ل الاختبار لبلدي التلمذة الصناعية. |
It is to be noted that in 2009, women for the first time outnumbered men in the apprenticeship work programme conducted by GUYSUCO. | UN | ويلاحظ أنه في عام 2009، كان عدد النساء يفوق عدد الرجال في برنامج التلمذة الصناعية الذي تنفذه شركة غيوسوكو. |
The number of Australian apprenticeships completed by females has increased from 60,700 in 2004 to 62,800 in 2007. | UN | وزاد عدد منح التلمذة الصناعية التي استكملتها المرأة من 700 60 في عام 2004 إلى 800 62 في عام 2007. |
Other measures include expanding the number of places for apprenticeships and traineeships in new technology, information and service industries. | UN | وتشمل تدابير أخرى زيادة عدد اﻷماكن لدورات التلمذة الصناعية ودورات التدريب على صناعات التكنولوجيا الجديدة والمعلومات والخدمات. |
Changes to the Modern apprenticeships scheme. | UN | تغييرات في نظام التلمذة الصناعية الحديثة. |
Assistance may be provided for up to the duration of the apprenticeship. | UN | ويمكن أن تقدﱠم المساعدة طوال مدة التلمذة الصناعية. |
Such contracts must be registered with the Director of apprenticeship. | UN | وتسجل هذه العقود لدى مدير التلمذة الصناعية. |
Apprenticeship: sixth-grade primary education required; | UN | التلمذة الصناعية: تتطلب إنهاء الصف السادس من المرحلة الابتدائية؛ |
In addition, the apprenticeship programme in the West Bank helped 190 special hardship case families. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدّم برنامج التلمذة الصناعية في الضفة الغربية المساعدة إلى 190 من الأسر التي تمر بحالات عسر شديد. |
Neither the training centers nor the apprenticeship programs, however, are easily accessible. | UN | غير أنه ليس من السهل الوصول إلى أي من مراكز التدريب أو برامج التلمذة الصناعية. |
apprenticeship training has traditionally always been, and still is oriented to males. | UN | وكانت دورات التدريب على التلمذة الصناعية تقليدياً توجَّه دائماً ولا تزال نحو الذكور. |
The apprenticeship for Industrial Mobilization utilizes on-the-job training techniques as a means of equipping young people. | UN | وبرنامج التلمذة الصناعية للتعبئة الصناعية يستخدم تقنيات التدريب في مواقع العمل كوسيلة لتأهيل الشباب. |
In the case of apprenticeships, boys predominated. | UN | أما في حالة التلمذة الصناعية فيسودها الفتيان. |
a 380 per cent increase in New apprenticeships for women between 1995 and 2001; | UN | :: زيادة بنسبة 380 في المائة في برامج التلمذة الصناعية الجديدة للمرأة في الفترة ببين 1995، 2001؛ |
However, stereotypes continue to influence the choice of profession and the number of apprenticeships on offer, with the result that girls remain confined to a fairly limited range of occupations. | UN | ولكن الأنماط مستمرة في توجيه اختيار المهنة وعرض أماكن التلمذة الصناعية بحيث أن الفتيات تواجه مظلة محدودة من المهن. |
apprenticeships in the public sector, bakery and agriculture are currently the most popular with women. | UN | وأنشطة التلمذة الصناعية في القطاع العام، والمخابز والزراعة هي الأكثر شيوعا حاليا عند النساء. |
The secondary system is divided into secondary schools, vocational schools and apprenticeships. | UN | وينقسم نظام التعليم الثانوي إلى المدارس الثانوية، ومدارس التدريب المهني، ومرافق التلمذة الصناعية. |
apprenticeships are paid jobs, so recruitment reflects employer requirements and labour market patterns. | UN | ولأن صور التلمذة الصناعية هي وظائف مأجورة، فإن التعيين فيها يعكس احتياجات أصحاب الأعمال وأنماط سوق العمل. |
Some countries were also providing apprenticeships and community training in rural areas for persons with disabilities. | UN | وتوفر بعض البلدان أيضاً التلمذة الصناعية والتدريب المجتمعي في المناطق الريفية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Workers (of both sexes) and apprentices below 20 years of age are entitled to a fifth week of paid leave. | UN | والعاملات والعاملون وكذلك الأشخاص في التلمذة الصناعية الذين هم أقل من 20 سنة لهم الحق في أسبوع خامس من الإجازة. |
Moreover, more women are engaged in unpaid family worker and apprentice status in 2000 than in 1995. | UN | وعلاوة على ذلك عمل بلا أجر في الأسرة وفي مجال التلمذة الصناعية في سنة 2000 عدد أكبر من النساء مما عمل في سنة 1995. |