"التلوث بالزئبق" - Traduction Arabe en Anglais

    • mercury pollution
        
    • mercury contamination
        
    • Hg pollution
        
    • pollution by mercury
        
    Therefore there is a need for global action to protect human health and the environment against mercury pollution. UN لذلك يلزم اتخاذ تدابير عالمية لحماية صحة الإنسان والبيئة من التلوث بالزئبق.
    However, artisanal miners often find it difficult to improve technologies and reduce mercury pollution. UN ولكن عمال التعدين الحرفي في كثير من الأحيان يجدون صعوبة في تحسين التكنولوجيات والحد من التلوث بالزئبق.
    This includes initiatives directed specifically to mercury pollution, air pollution and carbon dioxide abatement; UN ويشمل ذلك مبادرات موجهة خصيصاً إلى الحد من التلوث بالزئبق والتلوث الجوي ومستويات ثاني أُكسيد الكربون؛
    Vieira & Alho, 2004, mercury contamination in the sediment and Snail of the bento Gomes River Basin, MT. UN فييرا وألهو، 2004، التلوث بالزئبق في الرواسب والحلزونات في حوض نهر بنتو غومز، إم تي.
    The University of Concepción was at the time of reporting finishing a scientific report on mercury contamination of fish and sediments in the Lenga Estuary of Lenga - " Estudio de la Contaminación por Mercurio en peces y sedimentos del Estuario de Lenga (VIII Región-Chile) " . UN تعكف جامعة كونسبسيون في وقت تقديم التقرير على إكمال تقرير علمي عن التلوث بالزئبق في الأسماك والرواسب في مصب لنغا.
    POLICY OPTIONS TO REDUCE Hg pollution UN خيارات السياسات الهادفة إلى تخفيض التلوث بالزئبق
    UNIDO’s assistance in avoiding mercury pollution has been requested by more than 10 developing countries. UN وقد طلبت أكثر من ١٠ بلدان نامية مساعدة اليونيدو لتفادي التلوث بالزئبق.
    An expert group meeting for developing strategies to combat mercury pollution emanating from artisanal mining was held at UNIDO headquarters. UN وقد عقد اجتماع فريق خبراء في مقر اليونيدو لوضع استراتيجيات لمكافحة التلوث بالزئبق المنبعث نتيجة التعدين الحرفي.
    :: To develop capacities and regulatory mechanisms to enable the sector to minimize mercury pollution; UN ● بناء القدرات والآليات الرقابية لتمكين القطاع من تخفيف التلوث بالزئبق إلى أدنى حد؛
    :: To build capacity of local laboratories to assess the extent and impact of mercury pollution. UN ● بناء قدرات المختبرات المحلية على تقييم مدى التلوث بالزئبق وأثره.
    25. Develop a successful information- sharing strategy regarding mercury pollution control. UN وضع استراتيجية ناجحة لتبادل معلومات مراقبة التلوث بالزئبق.
    25. Develop a successful information- sharing strategy regarding mercury pollution control. UN وضع استراتيجية ناجحة لتبادل معلومات مراقبة التلوث بالزئبق.
    One representative spoke of the importance of introducing measures to curtail supply and to ensure that the costs of mercury pollution were internalized. UN وتحدث أحد الممثلين عن أهمية إدراج تدابير للحد من عرض الزئبق وضمان تحمل تكاليف التلوث بالزئبق محلياً.
    mercury contamination still has a significant effect on the region, in particular the Amazon Basin. UN ولا يزال التلوث بالزئبق يلحق ضررا كبيرا بالمنطقة وخاصة بحوض الأمازون.
    Symbolizing the irreversible consequences of mercury contamination, the sculpture had become the mascot for the committee and was intended to inspire its deliberations. UN ويرمز هذا التمثال إلى عواقب التلوث بالزئبق التي لا شفاء منها. وقد أصبح بمثابة تعويذة للجنة تستمد منه الإلهام في مداولاتها.
    mercury contamination is of particular concern due to its global dispersion. UN ويشكل التلوث بالزئبق مصدر قلق خاص نظراً لانتشاره على الصعيد العالمي.
    5. Develop protocols including criteria for designating and managing contaminated sites and for selecting and testing sites to determine level of mercury contamination. UN 5- وضع بروتوكولات لتحديد المواقع الملوثة، واختيار المواقع التي تُجرى عليها اختبارات لتحديد مستوى التلوث بالزئبق.
    (i) For preventing mercury contamination from spreading; UN ' 1` منع التلوث بالزئبق من الانتشار؛
    develop protocols for designating contaminated sites, and for selecting and testing sites to determine level of mercury contamination UN (ج) وضع بروتوكولات لتحديد المواقع الملوثة، واختيار المواقع التي تُجرى عليها اختبارات لتحديد مستوى التلوث بالزئبق
    The two thirds of the societal costs due to Hg pollution are associated with the societal costs due to the Hg pollution of the environment by emissions from coal combustion. UN ويرتبط ثلثا التكاليف المجتمعية الناتجة عن التلوث بالزئبق بالتكاليف المجتمعية الناتجة عن تلوث البيئة بالزئبق بسبب الانبعاثات من حرق الفحم.
    It was further agreed that the UNEP Post-conflict Assessment Unit would continue to cooperate with the Basel Convention Regional Centre in Egypt to conduct and organize a series of training workshops for Iraq, Palestine and Sudan, commencing with a workshop to be held in Alexandria on the environmentally sound management of hazardous wastes and the problem of pollution by mercury. UN وقد ووفق كذلك على أن تواصل وحدة تقييم ما بعد الصراع في برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في مصر لإدارة وتنظيم سلسلة من حلقات العمل التدريبية للعراق وفلسطين والسودان على أن تبدأ بحلقة عمل تعقد في الإسكندرية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة ومشكلة التلوث بالزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus