"التماس تبرعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • seek voluntary contributions
        
    • seek donations
        
    • seek contributions
        
    • opportunity to solicit contributions
        
    The Committee recommends that the General Assembly encourage the Secretary-General to actively seek voluntary contributions for the renovation of Africa Hall. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تشجّع الجمعية العامة الأمين العام على السعي بهمة إلى التماس تبرعات لتجديد قاعة أفريقيا.
    20. Authorizes the Executive Secretary to seek voluntary contributions to meet the costs associated with the implementation of paragraphs 17, 18 and 19 above; UN ٢٠- يأذن للأمين التنفيذي التماس تبرعات للوفاء بالتكاليف المرتبطة بتنفيذ الفقرات ١٧ و١٨ و١٩ أعلاه؛
    17. The General Assembly requested the Secretary-General of the United Nations to seek voluntary contributions to facilitate the preparations for the Conference, including the participation of representatives of landlocked and transit developing countries in the Conference. UN 17 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام التماس تبرعات لتيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمر، بما في ذلك مشاركة ممثلي البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في المؤتمر.
    87. The General Assembly, in its resolutions 57/292, 60/256 and 61/251, has encouraged the Secretary-General to seek donations for the capital master plan. UN 87 - شجعت الجمعية العامة في قراراتها 57/292 و 60/256 و 61/251 الأمين العام على التماس تبرعات من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Efforts are currently being made to seek contributions from interested member States so as to enable the Committee to convene the workshop in the near future. UN وتبذل حاليا جهود من أجل التماس تبرعات من الدول الأعضاء المهتمة بالأمر من أجل تمكين اللجنة من عقد حلقة العمل هذه في المستقبل القريب.
    The Board members have the opportunity to solicit contributions at the annual meeting with representatives of the permanent missions to the United Nations Office at Geneva, generally held on the last day of the Board's session. UN ويمكن لأعضاء المجلس التماس تبرعات أثناء الاجتماع السنوي مع ممثلي البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف الذي ينظم عادة في آخر يوم من دورة المجلس.
    52. The secretariat shall, if requested by the State party under review, endeavour to seek voluntary contributions to provide for translation and interpretation into languages other than the six working languages of the Mechanism. UN 52- تسعى الأمانة إلى التماس تبرعات لتوفير الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغات أخرى غير لغات عمل الآلية الست، إذا ما طلبت منها الدولة الطرف المستعرَضة ذلك.
    13. Invites the High Commissioner to continue to seek voluntary contributions to the Forum to facilitate participation, in particular of those coming from developing countries, and in doing so to pay particular attention to ensuring the participation of young people and women; UN 13- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة التماس تبرعات للمنتدى من أجل تيسير المشاركة فيه، وبخاصة مشاركة القادمين من بلدان نامية، وأن تولي في ذلك اهتماماً خاصاً لضمان مشاركة الشباب والنساء؛
    The secretariat shall, if requested by the State party under review, endeavour to seek voluntary contributions to provide for translation and interpretation into languages other than the six working languages of the mechanism. UN 50- تسعى الأمانة إلى التماس تبرعات لتوفير الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغات أخرى غير لغات عمل الآلية الست، إذا ما طلبت منها الدولة الطرف المستعرَضة ذلك.
    50. The secretariat shall, if requested by the State party under review, endeavour to seek voluntary contributions to provide for translation and interpretation into languages other than the six working languages of the mechanism. UN 50- تسعى الأمانة إلى التماس تبرعات لتوفير الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغات أخرى غير لغات عمل الآلية الست، إذا ما طلبت منها الدولة الطرف المستعرَضة ذلك.
    13. Encourages the Secretary-General to seek voluntary contributions, for the Africa Hall renovation project and to report to the General Assembly on the progress at the main part of its seventieth session; UN ١٣ - تشجع الأمين العام على التماس تبرعات لمشروع تجديد قاعة أفريقيا، وإبلاغ الجمعية العامة بالتقدم المحرز في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛
    13. Encourages the Secretary-General to seek voluntary contributions, for the Africa Hall renovation project and to report to the General Assembly on the progress at the main part of its seventieth session; UN ١٣ - تشجع الأمين العام على التماس تبرعات لمشروع تجديد قاعة أفريقيا، وإبلاغ الجمعية العامة بالتقدم المحرز في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛
    The secretariat shall, if requested by the State party under review, endeavour to seek voluntary contributions to provide for translation and interpretation into languages other than the six working languages of the mechanism. UN 52- تسعى الأمانة إلى التماس تبرعات لتوفير الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغات أخرى غير لغات عمل الآلية الست، إذا ما طلبت منها الدولة الطرف المستعرَضة ذلك.
    13. Invites the High Commissioner to continue to seek voluntary contributions to the Forum to facilitate participation, in particular of those coming from developing countries, and in doing so to pay particular attention to ensuring the participation of young people and women; UN 13- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة التماس تبرعات للمنتدى لتيسير المشاركة، وبخاصة مشاركة القادمين من بلدان نامية وأن تولي اهتماماً خاصاً، وهي تقوم بذلك، لضمان مشاركة الشباب والنساء؛
    As to the additional requirements for 1996, the Secretary-General would continue to seek voluntary contributions for the purpose of providing financial support for the verification and good offices activities undertaken by MINUSAL. At this stage, however, it is estimated that an additional amount of $913,700 for the biennium 1996-1997 would be required under the regular budget. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات اﻹضافية لعام ١٩٩٦، فإن اﻷمين العام سيواصل التماس تبرعات لغرض توفير دعم مالي ﻷنشطة التحقق والمساعي الحميدة التي تضطلع بها البعثة، على أنه يقدر، في هذه المرحلة، أن سيلزم مبلغ إضافي قدره ٧٠٠ ٩١٣ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار الميزانية العادية.
    In resolution 47/236, the General Assembly also decided to maintain the separate account established prior to 16 June 1993; invited Member States to make voluntary contributions to that account; and requested me to intensify my efforts to seek voluntary contributions towards the costs of the Force. UN وفي القرار ٤٧/٢٣٦ قررت الجمعية العامة أيضا الامساك بحساب مستقل ينشأ قبل يوم ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ودعت الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات لذلك الحساب وطلبت مني أن أضاعف جهودي في التماس تبرعات من أجل تكاليف القوة.
    16. Calls upon States to facilitate the effective participation of representatives of nongovernmental organizations and persons belonging to minorities in the work of the Working Group, and invites the High Commissioner to seek voluntary contributions in this regard; UN 16- تطلب إلى الدول أن تيسر لممثلي المنظمات غير الحكومية وللأشخاص المنتمين إلى أقليات المشاركة على نحو فعال في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات، وتدعو المفوضة السامية إلى التماس تبرعات في هذا الصدد؛
    13. Also calls upon States to facilitate the effective participation of representatives of nongovernmental organizations and persons belonging to minorities in the work of the Working Group, and invites the High Commissioner to seek voluntary contributions in this regard; UN 13- تطلب أيضاً إلى الدول أن تيسر لممثلي المنظمات غير الحكومية وللأشخاص المنتمين إلى أقليات المشاركة على نحو فعال في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات، وتدعو المفوضة السامية إلى التماس تبرعات في هذا الصدد؛
    13. Also calls upon States to facilitate the effective participation of representatives of nongovernmental organizations and persons belonging to minorities in the work of the Working Group, and invites the High Commissioner to seek voluntary contributions in this regard; UN 13- تطلب أيضاً إلى الدول أن تيسر لممثلي المنظمات غير الحكومية وللأشخاص المنتمين إلى أقليات المشاركة على نحو فعال في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات، وتدعو المفوضة السامية إلى التماس تبرعات في هذا الصدد؛
    102. The secondary source of funding consists of voluntary contributions from Member States, pursuant to resolutions 57/292, 60/256 and 61/251, in which the General Assembly encouraged the Secretary-General to seek donations for the capital master plan. UN 102 - ويتألف المصدر الثانوي للتمويل من تبرعات الدول الأعضاء، عملا بالقرارات 57/292 و 60/256 و 61/251، التي تشجع فيها الجمعية العامة الأمين العام على التماس تبرعات لصالح المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    11. South Sudan also has offered to jointly approach the international community to seek contributions to Sudan's gap, forgiveness of Sudan's external debt and removal of economic sanctions. UN 11 - وعرض جنوب السودان اللجوء إلى المجتمع الدولي على نحو مشترك من أجل التماس تبرعات لسد الفجوة التي يعاني منها السودان، وإعفائه من ديونه الخارجية، وإلغاء العقوبات الاقتصادية المفروضة عليه.
    The Board members have the opportunity to solicit contributions at their annual meeting with donors held on the last day of the Board's annual session in Geneva. UN ويمكن لأعضاء المجلس التماس تبرعات أثناء الاجتماع السنوي الذي يعقده المجلس مع الجهات المتبرعة في آخر يوم من دورته السنوية في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus