"التمتع بالحق في السكن اللائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • enjoyment of the right to adequate housing
        
    • their right to adequate housing
        
    Thus, a specific focus on rural areas remains essential to improve enjoyment of the right to adequate housing. UN وبالتالي، يجب التركيز بوجه خاص على المناطق الريفية بغية تعزيز التمتع بالحق في السكن اللائق.
    26. States must ensure the equal enjoyment of the right to adequate housing by women and men. UN 26- ويجب على الدول ضمان المساواة بين النساء والرجال في التمتع بالحق في السكن اللائق.
    This situation may amount to discrimination in the enjoyment of the right to adequate housing on the basis of tenure and economic status. UN وقد تصل هذه الحالة إلى حد التمييز في التمتع بالحق في السكن اللائق على أساس وضع الحيازة والوضع الاقتصادي.
    The result may be regression in the enjoyment of the right to adequate housing and increased homelessness. UN وقد تكون النتيجة تراجع مستوى التمتع بالحق في السكن اللائق وتزايد فقدان المأوى.
    37. The Special Rapporteur has previously expressed his concern regarding the prevalence of certain cultural norms and traditions that deprive women of their rights to land, inheritance and property, which in turn prevents them from accessing their right to adequate housing. UN 37- أعرب المقرر الخاص سابقاً عن قلقه إزاء تفشي معايير ثقافية وتقاليد تحرم المرأة من حقها في حيازة الأرض والميراث والتملك، ويمنعها ذلك بدوره من التمتع بالحق في السكن اللائق.
    The Special Rapporteur concludes with a series of recommendations aimed to assist the Government in its efforts to strengthen the effective enjoyment of the right to adequate housing. UN وتختم المقررة الخاصة بسلسلة من التوصيات الرامية إلى مساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى تعزيز فعالية التمتع بالحق في السكن اللائق.
    Also of interest to him were the impact of globalization and regional trade and investment agreements such as the North American Free Trade Agreement (NAFTA), on the enjoyment of the right to adequate housing. UN واهتم أيضاً بأثر العولمة والاتفاقات الإقليمية المتعلقة بالتجارة والاستثمار مثل اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة على التمتع بالحق في السكن اللائق.
    The OHCHR Regional Office in Central Asia has been monitoring the enjoyment of the right to adequate housing in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan, with a focus on forced evictions and homelessness. UN ودأب المكتب الإقليمي للمفوضية في آسيا الوسطى على رصد التمتع بالحق في السكن اللائق في طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، مركزاً على حالات الإخلاء القسري والتشرد.
    In particular, the Committee requests States to guarantee the equal enjoyment of the right to adequate housing for citizens and noncitizens as well as to avoid segregation in housing and ensure that housing agencies refrain from engaging in discriminatory practices. UN وتطلب اللجنة بصفة خاصة أن تضمن الدول المساواة في التمتع بالحق في السكن اللائق للمواطنين وغير المواطنين وكذا تجنب الفصل في الإسكان وكفالة امتناع وكالات الإسكان عن إتيان ممارسات تمييزية.
    29. Participation is also an important factor when ensuring the equal enjoyment of the right to adequate housing of non-citizens. UN 29 - وتعد المشاركة أيضا عاملا هاما لكفالة المساواة في التمتع بالحق في السكن اللائق لغير المواطنين.
    23. States shall take steps, to the maximum of their available resources, to ensure the equal enjoyment of the right to adequate housing by all. UN 23- ويتعين على الدول أن تتخذ خطوات، في حدود الموارد المتاحة لها، بغية ضمان المساواة بين الجميع في التمتع بالحق في السكن اللائق.
    In particular, the Special Rapporteur focused on the adverse impact of the global economic and financial crises on the enjoyment of the right to adequate housing and on the large-scale evictions or displacement of individuals and communities living in or around the cities of Astana and Almaty. UN وركزت المقررة الخاصة تحديداً على الأثر السلبي الذي خلفته الأزمتان الاقتصادية والمالية العالميتان على مستوى التمتع بالحق في السكن اللائق وحالات الإخلاء المنتشرة أو تشريد الأفراد والجماعات المقيمين بمدينتي الأستانة وألماتي أو ضواحيهما.
    This study, submitted in accordance with Commission resolution 2002/49 on women's equal ownership of, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing, attempts to outline some significant issues facing women in the enjoyment of the right to adequate housing. UN تقدَّم هذه الدراسة وفقاً لقرار اللجنة 2002/49 بشأن مساواة المرأة في ملكية الأرض وفي إمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق. وتحاول الدراسة عرض بعض المسائل الهامة التي تواجهها المرأة في التمتع بالحق في السكن اللائق.
    Such policies risk excluding and undermining the tenure status of large segments of urban and peri-urban populations, particularly the poorest, leading to retrogression in the enjoyment of the right to adequate housing. UN إذ تهدد هذه السياسات باستبعاد وتقويض الوضع الحيازي لشرائح واسعة من سكان المناطق الحضرية وضواحيها، ولا سيما أفقرهم، الأمر الذي يؤدي إلى نكوص التمتع بالحق في السكن اللائق().
    69. In the context of housing, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights has established that national level housing strategies based on human rights are a critical component of ensuring the enjoyment of the right to adequate housing. UN 69- وقررت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في سياق موضوع الإسكان، أن استراتيجيات الإسكان القائمة على حقوق الإنسان تشكل عنصراً بالغ الأهمية في مجال كفالة التمتع بالحق في السكن اللائق على الصعيد الوطني.
    57. Continue its programme of building affordable housing for low-income families aimed at promoting broader enjoyment of the right to adequate housing by 2020 (Philippines); UN 57- الاستمرار في تنفيذ برنامجها لبناء مساكن ذات تكلفة معقولة لصالح الأسر ذات الدخل المنخفض، الذي يهدف إلى توسيع نطاق التمتع بالحق في السكن اللائق بحلول عام 2020 (الفلبين)؛
    Equally, United Nations human rights mechanisms have, with notable exceptions, not addressed the specificities of disaster situations and their impacts on the enjoyment of the right to adequate housing or other human rights, remaining at the level of generalities. UN وبالمثل فإن آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة لم تبحث، إلاّ في حالات استثنائية ملحوظة، السمات الخاصة لظروف الكوارث ولتأثيراتها على التمتع بالحق في السكن اللائق أو بحقوق الإنسان الأخرى وظلت على مستوى المسائل العامة().
    As with other economic, social and cultural rights, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination has called upon States to guarantee the equal enjoyment of the right to adequate housing for citizens and non-citizens. UN وأسوة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الأخرى، دعت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدول إلى ضمان المساواة بين المواطنين وغير المواطنين في التمتع بالحق في السكن اللائق().
    Take swift and efficient action to mitigate the adverse effects of the rising cost of housing in Malé through various measures, such as social benefits or microfinance schemes, in order to enhance the enjoyment of the right to adequate housing (Finland); UN 100-109- اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة للتخفيف من الآثار السلبية لارتفاع تكاليف السكن في ماليه باتخاذ تدابير متنوعة من قبيل منح استحقاقات اجتماعية ووضع مخططات للتمويل البالغ الصغر من أجل تعزيز التمتع بالحق في السكن اللائق (فنلندا)؛
    A. Undue focus on houses and property 50. Post-disaster situations are likely to be characterized not only by massive damage to housing but also by mass displacement, disruption of social networks and relationships, damage or lack of access to basic services and loss of livelihoods, employment, assets, or land, which are all key factors that have an impact on enjoyment of the right to adequate housing. UN 50 - من المرجح أن تكون الظروف السائدة بعد حدوث الكوارث متسمة ليس فقط بتعرض المساكن لأضرار جسيمة بل أيضاً بحدوث تشرد جماعي، وتمزق الشبكات والعلاقات الاجتماعية، وتعرُض الخدمات الأساسية للأضرار أو انعدام إمكانية الاستفادة من هذه الخدمات، وفقد سُبل العيش أو الوظيفة أو الأصول أو الأرض، وجميعها تمثل العناصر الأساسية التي لها تأثير على التمتع بالحق في السكن اللائق.
    Regional consultations in India, Mexico, Egypt and Fiji on women's right to adequate housing and related rights stressed the prevalence of certain cultural norms that deprive women of their rights to land, inheritance and property, which in turn prevents them from accessing their right to adequate housing. UN وتؤكد المشاورات الإقليمية التي أُجريت في الهند والمكسيك ومصر وفيجي حول حق المرأة في السكن اللائق والحقوق ذات الصلة، تفشي معايير ثقافية معينة تحرم المرأة من حقها في الأرض والميراث والتملك، ويمنعها ذلك بدوره من التمتع بالحق في السكن اللائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus