"التمديدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • extensions
        
    • extension
        
    • wiring
        
    • linemen
        
    extensions might be resorted to only in highly exceptional cases. UN ولا يلجأ إلى التمديدات إلا في حالات استثنائية للغاية.
    Further extensions may be approved by the Committee on an exceptional basis. UN ويجوز للجنة أن توافق على مزيد من التمديدات على أساس استثنائي.
    In table 1, the Administrator presents information on those extensions he has approved since the second regular session 2001. UN ويقدم مدير البرنامج في الجدول 1 معلومات عن التمديدات التي أقرها منذ الدورة العادية الثانية لعام 2001.
    In table 2, he presents information on those extensions that the Board is called upon to approve. UN ويقدم الجدول الثاني معلومات عن التمديدات المطلوب من المجلس إقرارها. فترة إطار التعاون القطري الأصلية
    It is recommended that the 10MSP recall the importance of the timely submission of extension requests to the overall effective functioning of the Article 5 extension process. UN ويوصَى بأن يذكِّر الاجتماع العاشر للدول الأطراف بأهمية تقديم طلبات التمديد في الوقت المناسب تحقيقاً للفائدة العامة لسير عملية التمديدات في إطار المادة 5.
    Future extensions of deadlines for the submission of draft resolutions would be more difficult to agree to. UN وأضاف أنه سيكون من الصعب الموافقة على مزيد من التمديدات في المستقبل لتقديم مشاريع القرارات.
    Yeah, and if you call Nolan cute or a man one more time, you're gonna be picking corn bread out of your extensions. Open Subtitles نعم، وإذا استدعاء نولان لطيف أو رجل واحد مزيد من الوقت، هم سيصبح أنت اختيار خبز الذرة من التمديدات الخاصة بك.
    I must note that there will be a need to seek further extensions should the referral of the Uwinkindi case to Rwanda be reversed on appeal. UN ولا بد لي من الإشارة إلى أنه ستنشأ ضرورة لمزيد من التمديدات في حالة رفض إحالة قضية أوينكيندي إلى رواندا في مرحلة الاستئناف.
    Timelines for the Article 5 extensions process UN الجداول الزمنية لعملية التمديدات بموجب المادة 15
    As well, it was recalled that the 7MSP decisions concerning the extensions process imply additional costs. UN وأشير أيضاً إلى أن مقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف بشأن عملية التمديدات تنطوي على تكاليف إضافية.
    Timelines for the Article 5 extensions process UN الجداول الزمنية لعملية التمديدات بموجب المادة 5
    Timelines for the Article 5 extensions process UN الجداول الزمنية لعملية التمديدات بموجب المادة 15
    Despite multiple extensions of this period, there are still uprooted populations, especially women and minors, who have no documentation. UN وعلى الرغم من التمديدات الكثيرة، ظل هناك سكان مشردون دون وثائق، وخصوصا النساء والأحداث.
    Approved the two-year programme extensions for Namibia, Nepal, Pakistan and Sierra Leone; UN وافق على التمديدات لمدة سنتين لبرامج باكستان وسيراليون وناميبيا ونيبال؛
    By reference to the attached trial and appeals schedule, the following extensions are sought. UN وبالإشارة إلى الجدول الزمني لمحاكمات المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف المرفق، أطلب التمديدات التالية:
    framework for Syria Approved the following extensions of country and regional cooperation frameworks: UN وافق على التمديدات التالية لإطارات التعاون القطرية والإقليمية:
    Management cautioned that repeated extensions of a longer duration would lead to the accumulation of common staff benefits. UN وحذرت اﻹدارة من أن التمديدات المتكررة لفترات أطول تؤدي إلى تراكم استحقاقات الموظفين العامة.
    Successive contract extensions define the work required and the price agreed for each systems development stage. UN وتحدد التمديدات المتتالية للعقد اﻷعمال المطلوبة والسعر المتفق عليه لكل مرحلة من مراحل تطوير النظم.
    The new law provided that extensions must be reviewed every six months, not annually. UN وينص القانون الجديد على أن التمديدات يجب استعراضها كل ستة أشهر وليس سنوياً.
    Such short-term extensions impeded cost-cutting measures, as did the lack of competitive bidding. UN وعرقلت هذه التمديدات القصيرة اﻷجل تدابير تخفيض التكاليف، وهي النتيجة نفسها التي حققها عدم المنافسة في العطاءات.
    It is recommended that the 10MSP recall the importance of the timely submission of extension requests to the overall effective functioning of the article 5 extension process. UN ويوصَى بأن يذكِّر الاجتماع العاشر للدول الأطراف بأهمية تقديم طلبات التمديد في الوقت المناسب تحقيقاً للفائدة العامة لسير عملية التمديدات في إطار المادة 5.
    The Agency, in cooperation with a non-governmental organization, offered four short-term vocational training courses of 12 to 20 weeks' duration in electrical wiring, building decoration, plumbing and auto electrical systems, benefiting 48 trainees. UN وبالتعاون مع منظمة غير حكومية، قدمت الوكالة أربع دورات تدريبية مهنية قصيرة اﻷجل، مدتها ١٢ إلى ٢٠ أسبوعا، في التمديدات الكهربائية، وديكور البناء، والسمكرة وكهرباء السيارات، أفاد منها ٤٨ متدربا.
    What, do you want them to look like linemen ? Open Subtitles ما، هل تريد منهم لتبدو وكأنها عمال التمديدات الكهربائية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus