"التمديد التالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the next extension
        
    In its resolution 831 (1993), the Security Council decided that those costs of the Force which were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization with effect from the next extension of the Force's mandate on or before 15 June 1993. UN وفي القرار ٨٣١ )١٩٩٣(، قرر مجلس اﻷمن أن تعامل تكاليف القوة التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها من نفقات المنظمة.
    In its resolution 831 (1993), the Security Council decided that those costs of UNFICYP which were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization with effect from the next extension of the mandate of UNFICYP on or before 15 June 1993. UN وفي القرار ٨٣١ )١٩٩٣(، قرر مجلس اﻷمن أن تعامل تكاليف القوة التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها من نفقات المنظمة.
    In its resolution 831 (1993), the Security Council decided that those costs of UNFICYP which were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization with effect from the next extension of the mandate of UNFICYP on or before 15 June 1993. UN وفي القرار ٨٣١ )١٩٩٣(، قرر مجلس اﻷمن أن تعامل تكاليف القوة التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها من نفقات المنظمة.
    In its resolution 831 (1993) of 27 May 1993, the Security Council decided that those costs of the Force which were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization with effect from the next extension of the Force's mandate on or before 15 June 1993. UN وفي القرار ٨٣١ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣، قرر مجلس اﻷمن أن تعامل تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها من نفقات المنظمة.
    In its resolution 831 (1993), the Security Council decided that those costs of the Force which were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization with effect from the next extension of the Force's mandate on or before 15 June 1993. UN وفي القرار ٨٣١ )١٩٩٣( قرر مجلس اﻷمن أن تعامل تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها من نفقات المنظمة.
    3. Decides that, with effect from the next extension of UNFICYP's mandate on or before 15 June 1993 the costs of the Force should be treated as expenses of the Organization under Article 17 (2) of the Charter of the United Nations; UN ٣ - يقرر أن تعامل تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها نفقات للمنظمة بموجب المادة ١٧ )٢( من ميثاق اﻷمم المتحدة ؛
    4. Decides that, with effect from the next extension of UNFICYP's mandate on or before 15 June 1993, those costs of the Force which are not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization under Article 17 (2) of the Charter of the United Nations; UN ٤ - يقرر أن تعامل تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها نفقات للمنظمة بموجب المادة ١٧ )٢( من ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    3. Decides that, with effect from the next extension of UNFICYP's mandate on or before 15 June 1993 the costs of the Force should be treated as expenses of the Organization under Article 17 (2) of the Charter of the United Nations; UN ٣ - يقرر أن تعامل تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها نفقات للمنظمة بموجب المادة ١٧ )٢( من ميثاق اﻷمم المتحدة ؛
    4. Decides that, with effect from the next extension of UNFICYP's mandate on or before 15 June 1993, those costs of the Force which are not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization under Article 17 (2) of the Charter of the United Nations; UN ٤ - يقرر أن تعامل تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها نفقات للمنظمة بموجب المادة ١٧ )٢( من ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    4. Decides that, with effect from the next extension of UNFICYP's mandate on or before 15 June 1993, those costs of the Force which are not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization under Article 17 (2) of the Charter of the United Nations; UN ٤ - يقرر أن تعامل تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها نفقات للمنظمة بموجب المادة ١٧ )٢( من ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    On 27 May 1993, the Security Council, in its resolution 831 (1993), decided that with effect from the next extension of the mandate of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) on or before 15 June 1993, those costs of the Force which are not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization under Article 17, paragraph 2, of the Charter. UN وفي ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣، قرر مجلس اﻷمن في قراره ٨٣١ )١٩٩٣( أن تعامل تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة، في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبله، باعتبارها نفقات للمنظمة بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق.
    In its resolution 831 (1993) of 27 May 1993, the Security Council decided that those costs of the Force which were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization, with effect from the next extension of the Force's mandate on or before 15 June 1993. UN وفي القرار 831 (1993) المؤرخ 27 أيار/مايو 1993، قرر مجلس الأمن أن تعامل تكاليف القوة التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في 15 حزيران/يونيه 1993 أو قبل ذلك، باعتبارها من نفقات المنظمة.
    In its resolution 831 (1993), the Security Council decided that those costs of UNFICYP which were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization with effect from the next extension of the mandate of UNFICYP on or before 15 June 1993. UN وفي القرار ٨٣١ )١٩٩٣(، قرر مجلس اﻷمن أن تُعامل تكاليف القوة التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها من نفقات المنظمة.
    In its resolution 831 (1993) of 27 May 1993, the Security Council decided that those costs of the Force which were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization, with effect from the next extension of the Force's mandate on or before 15 June 1993. UN وفي القرار 831 (1993)، قرر مجلس الأمن أن تعامل تكاليف القوة التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في 15 حزيران/يونيه 1993 أو قبل ذلك، باعتبارها من نفقات المنظمة.
    46. On 27 May 1993 the Security Council adopted resolution 831 (1993) which, inter alia, decided that, " with effect from the next extension of UNFICYP's mandate on or before 15 June 1993, those costs of the Force which are not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the organization under Article 17 (2) of the Charter of the United Nations " . UN ٤٦ - في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٨٣١ )١٩٩٣( الذي قرر فيه، في جملة أمور، " أن تعامل تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها نفقات للمنظمة بموجب المادة ١٧ )٢( من ميثاق اﻷمم المتحدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus