"التمست اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee sought
        
    • the Commission sought
        
    • Committee had sought
        
    • the Commission had sought
        
    The Advisory Committee sought clarification and requested a breakdown of the proposed requirements for official travel for 2013. UN وقد التمست اللجنة الاستشارية الإيضاح وطلبت تفصيلا لعناصر الاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية لعام 2013.
    By a letter dated 15 August 2008, the Committee sought further clarifications from the Government on some issues. UN وفي رسالة مؤرخة 15 آب/أغسطس 2008، التمست اللجنة مزيداً من التوضيحات من الحكومة بشأن بعض المسائل.
    The Committee sought additional information in this regard, since the Organization does not normally own military equipment. UN وقد التمست اللجنة توفير معلومات إضافية في هذا الصدد، نظرا لأن المنظمة غير معتادة على تملك المعدات العسكرية.
    Most recently, the Commission sought comments on chapter VIII of its 2007 report and on the issues of particular interest to it noted in paragraphs 29 and 30 of that report. UN ومؤخرا، التمست اللجنة تعليقات على الفصل الثامن من تقريرها لعام 2007() وعلى المسائل التي تحظى لديها بأهمية خاصة والمشار إليها في الفقرتين 29 و 39 من ذلك التقرير().
    After making a similar presentation to the Iraqi side, the Commission sought Iraq's cooperation to fulfil what the Commission assesses to be the necessary requirements if it is to be able to submit credible reports to the Council on the verification and adequacy of Iraq's declarations on its proscribed weapons programmes. UN وبعد تقديم عرض مماثل إلى الطرف العراقي، التمست اللجنة تعاون العراق للوفاء بما تعتبره شروطا ضرورية لكي تتمكن من تقديم تقارير موثوقة إلى مجلس اﻷمن عن إعلانات العراق بشأن برامج أسلحتها المحظورة، وعن كفاية تلك اﻹعلانات.
    42. The Advisory Committee had sought further information on the request for gratis personnel with specialized forensic skills for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, since no provision for such personnel had been included in the proposed budget for the Tribunal for 2000. UN 42 - وقد التمست اللجنة الاستشارية مزيدا من المعلومات بشأن طلب قبول موظفين مقدمين دون مقابل ذوي مهارات متخصصة في مجال الطب الشرعي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لأن الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2000 لم تتضمن أي اعتماد لهذا الصنف من الموظفين.
    The second arose in connection with the role of treaty bodies, concerning which the Commission had sought to find a reasonable middle solution, in constant consultation with human rights treaty monitoring bodies. UN أما العقبة الثانية فهي تنشأ بشأن دور هيئات المعاهدات، التي التمست اللجنة التوصل إلى حل وسط معقول بشأنها، وذلك بالتشاور الدائم مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    The Committee sought clarifications from the Government of Libya on the scope of responsibility of the focal point, on authorized officials in the new entity and on increased involvement of end-users in the process. UN وقد التمست اللجنة من حكومة ليبيا أن تقدم لها إيضاحات عن نطاق المسؤولية الموكلة إلى جهة التنسيق، وبشأن المسؤولين المفوضين في هذه الهيئة الجديدة وبشأن زيادة إشراك المستخدمين النهائيين في العملية.
    Considering that UNOAU is now presented as a stand-alone office, the Advisory Committee sought clarification as to any potential impact on the support that the Office would be receiving from Headquarters. UN وبالنظر إلى أن المكتب يقدم الآن باعتباره مكتبا مستقلا، فقد التمست اللجنة الاستشارية توضيحات بشأن أي تأثير محتمل على الدعم الذي سيحصل عليه المكتب من المقر.
    2. During its hearings, the Committee sought additional information regarding the current cash situation of the Mission. UN ٢ - وفي أثناء جلساتها، التمست اللجنة معلومات إضافية بشأن الحالة النقدية الراهنة للبعثة.
    The Committee sought clarification as to what constitutes the basis for the payment of honoraria to the members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women but was not provided with it. UN وقد التمست اللجنة توضيحا لما يُشكل أساسا لدفع اﻷتعاب ﻷعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولكنها لم تظفر بذلك.
    In this connection, the Advisory Committee sought further clarification on the question of $175.5 million, referred to in paragraphs 9 and 58 of the report of the Board of Auditors as " a doubtful receivable " . UN وفي هذا الصدد، التمست اللجنة الاستشارية مزيدا من اﻹيضاح لمسألة اﻟ ١٧٥,٥ مليون دولار، المشار إليها في الفقرتين ٩ و ٥٨ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات باعتبارها " مبلغا " مشكوكا في تحصيله.
    The Advisory Committee sought clarification as to why, in such cases, another Department, such as the Department of Political Affairs, would not be considered. UN وقد التمست اللجنة الاستشارية توضيح السبب الكامن وراء عدم أخذ إدارة أخرى مثل إدارة الشؤون السياسية في الاعتبار في هذه الحالات.
    9. The Advisory Committee sought clarification of the statement in annex II, paragraph 8, that staff involvement in the actual selection of candidates would cease. UN 9 - وقد التمست اللجنة الاستشارية توضيحا لما ذكر في الفقرة 8 من المرفق الثاني من أن اشتراك الموظفين في الاختيار الفعلي للمرشحين سيتوقف.
    The Advisory Committee sought clarification with regard to the proposed requirements for external printing, which in the view of the Committee seem to be very high. UN سابعا - ٢٢ التمست اللجنة الاستشارية إيضاحا فيما يتعلق بالاحتياجات المقترحة للطباعة الخارجية التي تبدو، في رأي اللجنة، عالية جدا.
    During the hearings on section 27E, the Committee sought clarification on the rates demanded by WHO to process the UNHCR payroll and on the timing planned by UNHCR to switch to its own system. UN وفي أثناء جلسات الاستماع المتعلقة بالباب ٢٧ هاء، التمست اللجنة إيضاحا بشأن المعدلات التي طلبتها منظمة الصحة العالمية لتجهيز كشوف المرتبات الخاصة بالمفوضية وبشأن الموعد الذي تنوي فيه المفوضية التحول إلى نظامها الخاص.
    Most recently, the Commission sought comments on chapter VII of its 2006 report and on the issues of particular interest to it noted in paragraphs 27 and 28 of that report. UN وفي فترة قريبة جدا، التمست اللجنة تعليقات على الفصل السابع من تقريرها لعام 2006() وعلى المسائل التي تحظى لديها بأهمية خاصة والمشار إليها في الفقرتين 26 و 27 من ذلك التقرير().
    Most recently, the Commission sought comments on chapter VI of its 2005 report and on the issues of particular interest to it noted in paragraph 26 of the 2005 report. UN وفي فترة قريبة جدا، التمست اللجنة تعليقات على الفصل السادس من تقريرها لعام 2005() وعلى المسائل التي تحظى لديها بأهمية خاصة والمشار إليها في الفقرة 26 من تقريرها لعام 2005.()
    Most recently, the Commission sought comments on chapter VI of its 2005 report and on the issues of particular interest to it noted in paragraph 26 of the 2005 report. UN وفي الآونة الأخيرة، التمست اللجنة تعليقات على الفصل السادس من تقريرها لسنة 2005() وعلى مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة لها ورد ذكرها في الفقرة 26 من تقريرها لسنة 2005().
    47. The Advisory Committee had sought further information on the request for gratis personnel with specialized forensic skills for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, since no provision for such personnel had been included in the proposed budget for the Tribunal for 2000. UN 47 - وقد التمست اللجنة الاستشارية مزيدا من المعلومات بشأن طلب قبول موظفين مقدمين دون مقابل ذوي مهارات متخصصة في مجال الطب الشرعي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لأن الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2000 لم تتضمن أي اعتماد لهذا الصنف من الموظفين.
    21. the Commission had sought the views of Governments as to whether it should go beyond the conclusions of the International Court of Justice in the Barcelona Traction case and recognize the right of the State of nationality of the majority of the stockholders to exercise diplomatic protection. UN 21 - وقد التمست اللجنة آراء الحكومات بالنسبة لما إذا كان ينبغي أن تذهب إلى أبعد من النتائج التي تتوصل إليها محكمة العدل الدولية في قضيته " نزاع برشلونة " وتعترف بحق الدولة صاحبة الجنسية بالنسبة لغالبية حملة الأسهم في ممارسة الحماية الدبلوماسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus