There were also a number of programs for the empowerment of women in the political field. | UN | وهناك أيضاً بعض برامج التمكين للمرأة في الميدان السياسي. |
empowerment of women should be given priority attention by Governments. | UN | فينبغي أن تولي الحكومات الاهتمام على سبيل الأولوية لعملية التمكين للمرأة. |
The journey to ensure empowerment of women began since the independence of Bangladesh in 1971. | UN | وقد بدأت المسيرةُ لكفالة التمكين للمرأة منذ أن نالت بنغلاديش الاستقلالَ في عام 1971. |
In addition, the women's empowerment Principles offer guidance on how to empower women in the workplace, marketplace and community. | UN | وإضافة إلى ذلك، توفر مبادئ التمكين للمرأة التوجيه اللازم بشأن كيفية التمكين للمرأة في أماكن العمل والأسواق والمجتمعات المحلية. |
Several delegations stressed the role of organizations in women's empowerment. | UN | وشددت عدة وفود على دور المنظمات في التمكين للمرأة. |
empowering women in various areas of development was vitally important to achieving the desired rate of development. | UN | وأضافت أن التمكين للمرأة في مختلف مجالات التنمية أمر حيوي بالنسبة لتحقيق معدل التنمية المطلوب. |
Even if the targets of Goal 3 were reached, this would not ensure that progress on gender equality or the empowerment of women would be advanced. | UN | وحتى لو تحقق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية فإن ذلك لا يضمن تحقيق التقدم فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين أو التمكين للمرأة. |
In short, the empowerment of women was not only central to their advancement, but benefited both women and men and the society at large. | UN | وباختصار فإن التمكين للمرأة ليس أمراً لازماً للنهوض بها فحسب ولكنه يفيد المرأة والرجل ويفيد المجتمع كله. |
Her Government's National Minimum Common Programme showed its commitment to the empowerment of women. | UN | وذكرت أن البرنامج الوطني للحد الأدنى المشترك الذي وضعته حكومتها يبين مدى التزامها بمسألة التمكين للمرأة. |
Recommendations on the empowerment of women in the area of conflict resolution and peacebuilding | UN | توصيات بشأن التمكين للمرأة في مجال تسوية الصراعات وبناء السلام |
UNCTAD was also requested to cooperate with the International Telecommunication Union (ITU) in promoting the empowerment of women and gender equality in information and communication technologies (ICT). | UN | وطلبت أيضا إلى الأونكتاد أن يتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تشجيع التمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
The Commission also called for improved collection of data disaggregated by sex and age, development of indicators and gender-specific analysis to measure poverty and progress in the empowerment of women. | UN | ودعت اللجنة أيضا إلى تحسين كل من جمع البيانات الموزعة بحسب الجنس والسن، وبلورة مؤشرات لقياس الفقر والتقدم المحرز في التمكين للمرأة وتحليلهما انطلاقا من منظور جنساني. |
Several delegations stressed the organizations' role in fostering women's empowerment. | UN | وأكّدت عدة وفود دور المؤسسات في تعزيز التمكين للمرأة. |
We believe that women's empowerment is key to achieving smoke-free homes and should be included in all maternal and child health policies. | UN | ونعتقد أن التمكين للمرأة عنصر أساسي في تحرير البيوت من التدخين، وينبغي أن يكون جزءا من جميع السياسات المتعلقة بصحة الأم والطفل. |
69. women's empowerment was intrinsically linked to all of the issues dealt with in the Committee. | UN | 69 - وقال إن التمكين للمرأة يرتبط ارتباطا لا انفصام له بجميع المسائل التي تتناولها اللجنة. |
Major themes to be covered in the new plan included women's empowerment and children's development. | UN | وذكرت أن من الموضوعات الرئيسية التي ستتناولها الخطة الجديدة التمكين للمرأة والنهوض بالأطفال. |
Advocacy programmes are organized to influence policies favourable to women's empowerment and overall development. | UN | وتنظم الجمعية برامج في مجال الدعوة للتأثير على السياسات المساندة لتحقيق التمكين للمرأة والتنمية الشاملة. |
The Windhoek Initiative on women's empowerment will be a key component that Namibia will advance during its presidency of the Conference. | UN | وستشكل مبادرة ويندهوك الرامية إلى التمكين للمرأة مكونا رئيسيا ستعمل ناميبيا على إحراز تقدم بصدده خلال رئاستها للمؤتمر. |
:: Partnerships are increasingly utilizing the skills and potential of women, recognizing that empowering women is a driver of sustainable development. | UN | :: تستفيد الشراكات بشكل متزايد من مهارات المرأة وقدراتها، تسليما بأن التمكين للمرأة يمثل قوة محركة نحو التنمية المستدامة. |
Legal reform should be swiftly translated into national policies and programmes aimed at empowering women and promoting and protecting their rights. | UN | وينبغي إدراج الإصلاح القانوني على جناح السرعة في السياسات والبرامج الوطنية التي ترمي إلى التمكين للمرأة وتعزيز حقوقها وحمايتها. |
(i) empower women and small-scale farmers, including through secure land tenure rights, including inheritance; | UN | ' 1` التمكين للمرأة وصغار المزارعين بوسائل مثل ضمان حقوق حيازة الأرض بما في ذلك توريثها؛ |
Our experiences as NGOs working to empower women across the globe support this claim. | UN | وتؤيد هذا الادعاءَ تجاربُنا كمنظمات غير حكومية تعمل على التمكين للمرأة في أرجاء العالم. |