"التمهيدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Pre-Trial
        
    • preliminary
        
    • introductory
        
    • preparatory
        
    • interlocutory
        
    • pretrial
        
    • initial
        
    • upstream
        
    • primary
        
    • primaries
        
    • preambular
        
    • Platform
        
    • induction
        
    • prep
        
    • preliminaries
        
    The case was effectively returned to the stage of Pre-Trial proceedings. UN وبذا تكون القضية قد عادت عمليا إلى مرحلة الإجراءات التمهيدية.
    In the reporting period, the Pre-Trial Chamber issued six decisions. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية ستة قرارات.
    During the reporting period, the Pre-Trial Chamber issued one decision. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية قرارا واحدا.
    On that basis, the Prosecutor decided that the preliminary examination should be expanded to include admissibility issues. UN وعلى هذا الأساس، قررت المدعية العامة أنه ينبغي توسيع نطاق الدراسة التمهيدية لتشمل مسائل المقبولية.
    Its primary purpose is not directed towards mutual legal assistance but the furtherance of investigations, especially those in the preliminary stages. UN وغرضها الأول غير موجه نحو تبادل المساعدة القانونية وإنما نحو المضي قُدما في التحقيقات، ولا سيما في مراحلها التمهيدية.
    All interested parties are invited to visit the website, please click here to access the new introductory note. UN وجميع الأطراف المهتمة مدعوةٌ إلى زيارة الموقع الشبكي، ويرجى النقر هنا للاطلاع على المذكرة التمهيدية الجديدة.
    It also describes preparatory activities undertaken at the regional and international levels and focuses on civil society activities. UN ويصف التقرير أيضا الأنشطة التمهيدية المتخذة على المستويين الإقليمي والدولي، مع التركيز على أنشطة المجتمع المدني.
    The investigation into the situation in Kenya was authorized by Pre-Trial Chamber III following a request from the Prosecutor. UN وقد أذنت دائرة الإجراءات التمهيدية الثالثة بالتحقيق في الحالة في كينيا بناء على طلب من المدعي العام.
    While some requests were granted, others were denied, leading to the submission of appeals to the Pre-Trial Chamber. UN وبينما قُبلت بعض الطلبات، رُفض البعض الآخر، وهو ما أدى إلى تقديم طلبات استئناف للمحكمة التمهيدية.
    Consequently, the co-prosecutors, the co-investigating judges and the Pre-Trial Chamber have faced difficulties in moving cases 003 and 004 forward. UN وتبعاً لذلك، واجه المدعيان العامان، وقاضيا التحقيق والدائرة التمهيدية صعوبات في المضي قُدُماً بالقضيتين رقم 3 ورقم 4.
    First, it plays the role of investigating judge in the Pre-Trial phase, in accordance with article 2007 of the Judicial Code: UN إذ أنه يؤدي، من ناحية، مهمة قاضي التحقيق في المرحلة التمهيدية حسبما تنص عليه المادة ٢٠٠٧ من المدونة القضائية:
    The Trial Chamber is also considering a motion for the taking of deposition evidence in the Pre-Trial phase. UN وتنظر الدائرة الابتدائية أيضا في التماس بشأن أخذ شهادات خطية باعتبارها أدلة في المرحلة التمهيدية للمحاكمة.
    The Pre-Trial Chamber may review its decision at any time, at the request of the Prosecutor or on its own initiative. UN على أنه يمكن للدائرة التمهيدية مراجعة هذا القرار في أي وقت، بناء على طلب المدعي العام أو بمبادرة منها.
    As this marks the beginning of the Belgian presidency, allow me to take this opportunity to make some preliminary remarks. UN وبما أن هذه الجلسة تصادف بداية الرئاسة البلجيكية، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لتقديم بعض الملاحظات التمهيدية.
    It will also consider and decide preliminary matters and other issues raised by the parties during the appellate proceedings. UN وستنظر أيضا في المسائل التمهيدية وغير ذلك من المسائل التي أثارها الطرفان أثناء إجراءات الاستئناف، وستبت فيها.
    Completed at the same time as the regional assessments, although preliminary reviews and assessments may be available earlier UN يستكمل والتقييمات الإقليمية في نفس الوقت ، وإن كانت الاستعراضات التمهيدية والتقييمات قد توافرت من قبل
    All Joint Inspection Unit research staff have now completed that introductory course. UN واستفاد جميع موظفي البحث بوحدة التفتيش المشتركة من تلك الدورة التمهيدية.
    preparatory courses: General literature certificate, University of Algiers, 1970; UN التمهيدية 1970: شهادة الدراسات الأدبية العامة، جامعة الجزائر
    The Chamber rendered in excess of 30 written decisions on interlocutory motions. UN وصدر عن الدائرة أكثر من 30 قرارا خطيا بشأن الالتماسات التمهيدية.
    The preparation is intended to proceed up to the stage of filing the pretrial brief in each case. UN والغرض من هذه الأعمال التحضيرية هو بلوغ مرحلة إيداع المذكرة التمهيدية في كل قضية من القضايا.
    However, during the initial discussion of this problem in the Fifth Committee, it was clearly demonstrated that this is but wishful thinking. UN ومع ذلك، أثناء المناقشة التمهيدية لهذه المشكلة في اللجنة الخامســة، ثبــت بجـــلاء أن ذلك لا يعدو أن يكون مجرد أماني.
    UNCTADs contribution to the project is focusing mostly on upstream activities related to investment in CDM projects. UN وتركز مساهمة الأونكتاد في المشروع بالدرجة الأولى على الأنشطة التمهيدية المتصلة بمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    The Messengers... went back in time to paradox primaries. Open Subtitles السعاة... عاد في الوقت المناسب لمفارقة الانتخابات التمهيدية.
    The eighth preambular paragraph of the draft resolution and operative paragraph 4 refer to the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorists. UN كما يشير القرار أيضاً في فقرته التمهيدية الثامنة والفقرة الرابعة من المنطوق إلى أهمية منع التهديد الذي يشكله امتلاك الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    The Coordination and the Platform delegations refused to sit at the same table, leading to a two-track process. UN ورفض وفدا مجلس التنسيق والخطة التمهيدية الجلوس إلى نفس الطاولة، مما استدعى الأخذ بعملية ذات مسارين.
    Planned weekly induction training sessions were completed successfully. UN اكتملت بنجاح الدورات التدريبية التمهيدية المقررة أسبوعيا.
    Because you went to prep school and have a $5.00 haircut? Open Subtitles لانك ذهبت للمدرسة التمهيدية وقصّيت شعرك بـ 5 دولارات؟
    From the preliminaries from before, I passed because I was audience's favorite, Open Subtitles لقد نجحت بإجتياز المراحل التمهيدية سابقا لأنني كنت المفضــلة لدي الجمهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus