VIII. Sources of total funding for operational activities for development, 1995-2009 | UN | 8 - مصادر التمويل الإجمالي للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية 1995-2009 |
The slow release of new funding and the overall reduction in total funding have had a direct impact on humanitarian action in Somalia. | UN | وكان للإفراج البطيء عن المبالغ الجديدة والانخفاض العام في التمويل الإجمالي أثر مباشر على الأعمال الإنسانية في الصومال. |
Under the labour promotion scheme, women's share of total funding had climbed to 50 per cent. | UN | وفي إطار مخطط تشجيع العمل، ارتفعت حصة المرأة من التمويل الإجمالي إلى 50 في المائة. |
The Fund was the single largest source of funding for the flash appeal, providing 37 per cent of overall funding. | UN | وقد كان الصندوق أكبر مصدر منفرد لتمويل النداء العاجل، حيث وفر نسبة 37 في المائة من التمويل الإجمالي. |
Other non-traditional donors, including United Nations entities, international financial institutions and private foundations increased their share in the overall funding of UNODC to 10 per cent. | UN | ورفعت الجهات المانحة غير التقليدية، ومنها كيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنشآت الخاصة، حصتها في التمويل الإجمالي للمكتب إلى 10 في المائة. |
In 2002, 42.8 per cent of total financing came from core/assessed contributions. | UN | وفي عام 2002، استمدت نسبة 42.8 في المائة من التمويل الإجمالي من المساهمات الأساسية/المقررة. |
This research was financed by the Centre and the United States Department of Agriculture and the United States Drug Enforcement Agency; overall financing amounted to US$ 560,000. | UN | ومول هذه البحوث المركز المذكور ووزارة الزراعة في الولايات المتحدة ووكالة إنفاذ قوانين المخدرات في الولايات المتحدة؛ ووصل مبلغ التمويل الإجمالي إلى 000 560 دولار. |
Compared with the biennium 2010-2011, total funding for humanitarian interventions decreased by $2.68 billion. | UN | ومقارنة بفترة السنتين 2010-2011، انخفض التمويل الإجمالي للتدخلات الإنسانية بمبلغ 2.68 بليون دولار. |
The total funding of $219 million comprises $34 million in GEF grants and $185 million targeted to be mobilized as co-financing. | UN | ويشمل التمويل الإجمالي البالغ 219 مليون دولار مبلغاً قدره 34 مليون دولار في شكل مِنَح مقدَّمة من مرفق البيئة العالمية ومبلغاً قدره 185 مليون دولار يُستهدَف تعبئته في شكل تمويل مشترك. |
The Mission will reallocate funds within the total funding envelope to cover expenditure to meet any operational requirements to fulfil the Mission's mandate. | UN | وستقوم البعثة بإعادة تخصيص الأموال من حجم التمويل الإجمالي لتغطية النفقات وتلبية أي احتياجات تشغيلية لتنفيذ ولاية البعثة. |
Sources of total funding for operational activities for development, 1995-2009 | UN | مصادر التمويل الإجمالي للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية 1995-2009 |
WHO received 9.8 per cent of the Fund's total funding, which accounted for 41.6 per cent of WHO overall humanitarian funding for its country operations in 2011. | UN | وتلقت المنظمة 9.8 في المائة من التمويل الإجمالي للصندوق، الذي شكل نسبة 41.6 في المائة من تمويل المنظمة الإجمالي للأغراض الإنسانية من أجل عملياتها القطرية في عام 2011. |
It was also pointed out that establishing a chemicals window under the Global Environment Facility did not necessarily mean that the amount of total funding available for chemicals-related projects would increase. | UN | كما أشير إلى أن إنشاء نافذة للمواد الكيميائية في مرفق البيئة العالمية لا يعني بالضرورة أن حجم التمويل الإجمالي المتاح للمشاريع ذات الصلة بالمواد الكيميائية سوف يزداد. |
It was also pointed out that establishing a chemicals window under the Global Environment Facility did not necessarily mean that the amount of total funding available for chemicals-related projects would increase. | UN | كما أشير إلى أن إنشاء نافذة للمواد الكيميائية في مرفق البيئة العالمية لا يعني بالضرورة أن حجم التمويل الإجمالي المتاح للمشاريع ذات الصلة بالمواد الكيميائية سوف يزداد. |
Thematic funding has also contributed to increased flexibility and predictability of other resources and now represents a significant and growing portion of total funding. | UN | وما برح التمويل المواضيعي يسهم أيضا في تحقيق مرونة متزايدة وقدرة أكبر على التنبؤ بالموارد الأخرى، وهو يشكل اليوم جزءا كبيرا ومتناميا من التمويل الإجمالي. |
It may be recalled in this connection that the dedicated funds provide more than half of the overall funding generated by UNIDO for its projects and programmes. | UN | وربما تجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن الأموال المكرَّسة تمثل ما يزيد عن نصف التمويل الإجمالي الذي تحققه اليونيدو من أجل مشاريعها وبرامجها. |
The Fund was one of the first and largest sources of funds for the flash appeal, providing 11 per cent of overall funding. | UN | وقد كان الصندوق أحد أول وأكبر مصادر التمويل للنداء العاجل، حيث وفر 11 في المائة من التمويل الإجمالي. |
Despite this progress, however, there is a clear indication that there continues to be a significant shortfall in overall funding for the global response. | UN | ورغم هذا التقدم، هناك دلالة واضحة على أنه ما زال هناك نقص كبير في التمويل الإجمالي للاستجابة العالمية. |
Since 2008 and in real terms, overall funding has dropped by 2 per cent and core resources have declined by 8 per cent. | UN | ومنذ عام 2008، نقص التمويل الإجمالي، بالقيمة الحقيقية، بنسبة 2 في المائة وانخفض التمويل الإجمالي للأنشطة المتصلة بالتنمية بنسبة 8 في المائة. |
During the same period, overall funding for development-related activities increased slightly, or 2 per cent, but core funding dropped by 6 per cent, both in real terms. | UN | وخلال الفترة نفسها، زاد التمويل الإجمالي للأنشطة المتصلة بالتنمية بقدر طفيف، يعادل 2 في المائة، لكن التمويل الأساسي انخفض بنسبة 6 في المائة، والنسبتان محسوبتان بالقيمة الحقيقية. |
However, these figures understate the total financing of the specialized agencies, as they do not reflect a considerable part of their assessed contributions and related expenditures that are concerned with operational activities. | UN | غير أن هذه الأرقام تقلل من التمويل الإجمالي للوكالات المتخصصة، نظرا لأنها لا تعكس جزءا كبيرا من اشتراكاتها المقررة وما يتعلق بها من نفقات تتصل بالأنشطة التنفيذية. |
31. The distinction between development effectiveness and aid effectiveness was also highlighted since development assistance is only part of overall financing for development in a given country. | UN | 31 - وأُبرز الفرق بين فعالية التنمية وفعالية المعونة أيضا بما أن المساعدة الإنمائية لا تشكل سوى جزء من التمويل الإجمالي للتنمية في بلد من البلدان. |