The microfinance Department operates as a separate department within UNRWA. | UN | وتعمل إدارة التمويل البالغ الصغر كإدارة مستقلة داخل الوكالة. |
Table 4. Achievements of 2008 targets in the microfinance practice area | UN | تحقيق أهداف عام 2008 في مجال ممارسات التمويل البالغ الصغر |
Liechtenstein has also supported the microfinance activities of the United Nations Capital Development Fund for a number of years. | UN | وتدعم ليختنشتاين أيضا أنشطة التمويل البالغ الصغر التي ينفِّذها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية منذ عدة أعوام. |
microfinance has proved to be a powerful tool to bring financial services to the poor, who would otherwise be excluded from them. | UN | لقد اتضح أن التمويل البالغ الصغر أداة قوية لتوفير الخدمات المالية للفقراء الذي لا يمكنهم الحصول عليها بدون تلك الآلية. |
The case for microfinance as a mechanism for poverty reduction is simple. | UN | وقضية التمويل البالغ الصغر بوصفه آلية للحد من الفقر قضية بسيطة. |
It creates new opportunities for poor people and their communities by increasing access to microfinance and investment capital. | UN | ويخلق الصندوق فرصا جديدة للفقراء ومجتمعاتهم عبر تعزيز إمكانية حصولهم على التمويل البالغ الصغر ورساميل الاستثمار. |
Registration of a security interest in a microfinance transaction | UN | تسجيل المصلحة الضمانية في سياق التمويل البالغ الصغر |
Fair and transparent enforcement of a security interest in a microfinance transaction | UN | الإنصاف والشفافية في إنفاذ المصلحة الضمانية في معاملات التمويل البالغ الصغر |
The microfinance Department operates as a separate department within UNRWA. | UN | وتعمل إدارة التمويل البالغ الصغر كإدارة مستقلة داخل الوكالة. |
microfinance schemes, technical assistance and the transfer of technology all had an important role to play in that growth. | UN | وقال إن على مخططات التمويل البالغ الصغر والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا دوراً هاماً في تحقيق ذلك النمو. |
The programme continues to play a leading role in the microfinance sector. | UN | وما زال البرنامج يضطلع بدور رائد في قطاع التمويل البالغ الصغر. |
In 2004, the programme provided 57 per cent of the 26,000 loans that were disbursed by the microfinance industry to Palestinian enterprises. | UN | وفي عام 2004، قدم البرنامج 57 في المائة من 000 26 قرض وزعها قطاع التمويل البالغ الصغر على المؤسسات الفلسطينية. |
These developments have led to the promotion of a paradigm shift from microfinance to a vision of inclusive finance. | UN | وقد أخضعت هذه التطورات إلى التشجيع على التحول من نموذج التمويل البالغ الصغر إلى رؤية للتمويل الشامل. |
The number of women availing of microfinance nonetheless suggests that microfinance makes a difference in their lives and those of their children. | UN | ومع ذلك يشير عدد النساء المستفيدات من التمويل البالغ الصغر إلى أن هذا التمويل يحدث فرقا في حياتهن وحياة أطفالهن. |
The objectives of the microfinance and microenterprise Department are as follows: | UN | وفيما يلي أهداف إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر: |
The remainder provided headquarters support or were employed by the microfinance and infrastructure programmes. | UN | أمّا بقية الموظفين فكانوا مسؤولين عن تقديم الدعم من المقرّ أو يعملون في برنامجي التمويل البالغ الصغر والبنى التحتية. |
microfinance institutions are sensitized and capacitated to reach out to the lowest income populations | UN | جرت توعية مؤسسات التمويل البالغ الصغر وجرى إكسابها القدرات لكي تتواصل مع أدنى الشرائح السكانية دخلا |
Possible future work in the area of microfinance | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التمويل البالغ الصغر |
It was said that microfinance was an important tool for poverty alleviation and that in some countries it was a significant element of the national economy; hence developing a legislative framework for microfinance would prove extremely useful. | UN | وقيل إنَّ التمويل البالغ الصغر هو أداة هامة لتخفيف حدَّة الفقر، كما يمثّل في بعض البلدان عنصرا هاما في الاقتصاد الوطني. ومن ثمّ، فإنَّ صوغ إطار تشريعي للتمويل البالغ الصغر سيكون بالغ الفائدة. |
We believe that microfinancing institutions can play a major role in implementing this objective. | UN | ونعتقد أن مؤسسات التمويل البالغ الصغر يمكن أن تضطلع بدور رئيسي في تحقيق هذا الهدف. |
As a result, it provides a modern legal framework that can facilitate a wide range of transactions, including micro-finance transactions. | UN | وهو لذلك يوفر إطارا قانونيا حديثا يمكن أن يسهّل إجراء طائفة واسعة من المعاملات، منها معاملات التمويل البالغ الصغر. |
microcredit has proven its potential to be the most cost-effective development tool. | UN | وأثبت التمويل البالغ الصغر إمكانيته بحيث يكون أقل أدوات التنمية كلفة. |
Most MFIs are not licensed as banks. | UN | ومعظم مؤسسات التمويل البالغ الصغر لا يملك ترخيصاً كالمصارف. |
micro-financing and the wider availability of small loans would enable women farmers to increase their productivity. | UN | 26- ومضت تقول إنَّ التمويل البالغ الصغر وإتاحة القروض الصغيرة على نطاق أوسع سيساعد المزارعات على رفع إنتاجيتهن. |
Mobilization of women to form economic groups as part of collateral to enable them access credit from Micro Finance Institutions (MFIs) and formal banks. | UN | :: تشجيع النساء على تشكيل مجموعات اقتصادية، كجزء من ضمانات لتمكينهن من الحصول على ائتمانات من مؤسسات التمويل البالغ الصغر والمصارف الرسمية. |