"التمويل التجميعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • pooled funding
        
    Where pooled funding is used, transaction costs for government have indeed been reduced: an evaluation of the Eritrea food, nutrition, water and sanitation humanitarian response programme found this to be the case. UN ولدى استخدام التمويل التجميعي انخفضت بالفعل تكاليف المعاملات على الحكومات: لقد خلص تقييم لبرنامج الاستجابة الإنسانية للغذاء والتغذية والماء والصرف الصحي في إريتريا إلى أن الحال على هذا المنوال.
    The second most common fund management option was pooled funding. UN أما ثاني أكثر خيارات إدارة الأموال استخداما فهو خيار التمويل التجميعي.
    The meeting also explored challenges to forging partnerships and innovative ideas for mobilization of resources, such as the utilization of pooled funding and sector-wide strategies. UN ونظر الاجتماع أيضاً في التحديات التي تواجه إقامة شراكات وفي الأفكار المبتكرة لحشد الموارد، من مثل استخدام التمويل التجميعي والاستراتيجيات القطاعية الشاملة.
    Where pooled funding is used, transaction costs for government have indeed been reduced: an evaluation of the Eritrea food, nutrition, water and sanitation humanitarian response programme found this to be the case. UN وقد جرى فعلا تخفيض تكاليف المعاملات بالنسبة للحكومات حيثما يُستخدم التمويل التجميعي: فقد توصل تقييم لبرنامج الغذاء والتغذية والمياه والإصحاح والاستجابة الإنسانية في إريتريا إلى أن ذلك ما حدث بالفعل.
    Responding to a concern that country offices were not able to participate in new pooled funding arrangements, the secretariat said that country offices have the necessary flexibility. UN وقالت الأمانة إن المكاتب القطرية تتمتع بما يلزم من مرونة وذلك في معرض الرد على أحد الشواغل بأن المكاتب القطرية غير قادرة على المشاركة في ترتيبات التمويل التجميعي الجديدة.
    Responding to a concern that country offices were not able to participate in new pooled funding arrangements, the secretariat said that country offices have the necessary flexibility. UN وقالت الأمانة في معرض الرد على أحد الشواغل بأن المكاتب القطرية غير قادرة على المشاركة في ترتيبات التمويل التجميعي الجديدة إن المكاتب القطرية تتمتع بما يلزم من مرونة.
    The same delegation asked if UNICEF would participate in pooled funding for the CHAP with other United Nations agencies. UN وسأل نفس الوفد عمّا إذا كانت اليونيسيف ستشترك مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في التمويل التجميعي لخطة العمل الإنسانية الموحدة.
    UNICEF was committed to the pooled funding scheme, but to date in the country there had been limited experiences with pooled funding among United Nations agencies. UN وقال إن اليونيسيف ملتزمة بخطة التمويل التجميعي، لكن البلد ليس لديه حتى الآن إلا تجارب محدودة في مجال التمويل التجميعي بين وكالات الأمم المتحدة.
    Consideration should also be given to the concept of pooled funding and keeping a percentage of total contributions for general purposes. The indicative funding model, however, required further consideration and the idea of a pledging conference for general-purpose funds did not appear feasible, as such conferences were more appropriate for crisis and emergency situations. UN وقالت إنه ينبغي أيضا إيلاء الاعتبار لمفهوم التمويل التجميعي والاحتفاظ بنسبة مئوية من المساهمات الكلية للأغراض العامة، ولكنّ نموذج التمويل الاسترشادي يقتضي المزيد من البحث وإن فكرة عقد مؤتمر لإعلان التبرعات للأغراض العامة لا يبدو ممكنا، لأن هذه المؤتمرات مناسبة أكثر لحالات الأزمات والطوارئ.
    Additionally, using pooled funding can lead to high recovery rates through `double cost recovery'if organizations use non-core resources (to which they have already applied cost recovery): when funds are transferred to the managing agent an additional cost recovery is sometimes levied. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يؤدي استخدام التمويل التجميعي إلى ارتفاع معدلات استرداد التكاليف من خلال ' استرداد التكاليف المُضاعف` لو استخدمت المنظمات الموارد غير الأساسية (التي سبق أن طُبقت عليها قاعدة استرداد التكاليف): أي حين تُحوَّل الأموال إلى وكيل الإدارة يُفرض أحيانا معدل إضافي لاسترداد التكاليف.
    Additionally, using pooled funding can lead to high recovery rates through `double cost recovery'if organizations use non-core resources (to which they have already applied cost recovery): when funds are transferred to the managing agent an additional cost recovery is sometimes levied. UN ويمكن، فضلا عن ذلك، أن يؤدي التمويل التجميعي إلى ارتفاع معدلات استرداد الكلفة من خلال ' ' الاسترداد المضاعف للكلفة`` إذا كانت المنظمات تستخدم الموارد غير الأساسية (التي سبق أن أخضعتها لاسترداد الكلفة): حينما تحول الأموال إلى الوكالة المديرة يفرض أحيانا استرداد إضافي للكلفة.
    In advocating a strengthening of the use of joint programmes as a programming tool, several speakers suggested that this would require streamlining the CCA/UNDAF process, harmonizing financial management systems, eliminating double cost recovery (in the pooled funding option), implementing a standard and ongoing joint monitoring system, and ensuring that the comparative advantages and individual mandates of each agency were not lost. UN 203- وفي إطار الدعوة إلى تعزيز استخدام البرامج المشتركة كأداة للبرمجة، أشار عدد من المتكلمين إلى أن ذلك سيتطلب تبسيط عملية التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومواءمة نظم الإدارة المالية، والقضاء على الاسترداد المضاعف للتكلفة (في إطار خيار التمويل التجميعي)، وتطبيق نظام قياسي مستمر ومشترك للرقابة، وكفالة عدم ضياع المزايا النسبية وفرادى وولايات كل وكالة على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus