Receipt of post-commencement finance by a group member subject to insolvency proceedings from another group member subject to insolvency proceedings 211D. | UN | حصول عضو المجموعة الخاضع لإجراءات الإعسار على التمويل اللاحق لبدء الإجراءات من عضو آخر في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار |
The insolvency law may require the court to authorize or creditors to consent to the obtaining of that post-commencement finance. | UN | ويجوز أن يشترط قانون الإعسار أن تأذن المحكمة بالحصول على التمويل اللاحق لبدء الإجراءات أو أن يقبل الدائنون ذلك. |
Draft recommendation 215: priority for post-commencement finance | UN | مشروع التوصية 215: أولوية التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Draft recommendation 216: security for post-commencement finance | UN | مشروع التوصية 216: تقديم ضمانة بسداد التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
post-commencement financing in international reorganizations | UN | التمويل اللاحق لبدء الإجراءات في عمليات إعادة التنظيم الدولية |
Effect of conversion on post-commencement finance | UN | أثر التحويل في التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
Attracting and authorizing post-commencement finance | UN | اجتذاب التمويل اللاحق لبدء الإجراءات والإذن به |
The insolvency law may require the court to authorize or creditors to consent to the provision of post-commencement finance. | UN | ويجوز أن يشترط قانون الإعسار أن تأذن المحكمة بتوفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات أو أن يقبل الدائنون ذلك. |
Effect of conversion on post-commencement finance | UN | أثر التحويل في التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |
It was noted, for example, that recommendation 67 should apply to post-commencement finance in the group context. | UN | ولوحظ، على سبيل المثال، أن التوصية 67 ينبغي أن تنطبق على التمويل اللاحق لبدء الإجراءات في سياق المجموعات. |
The inducement for both types of lender is the certainty that special treatment will be accorded to the post-commencement finance. | UN | والحافز لهذين النوعين من المقرضين هو اليقين في حصول التمويل اللاحق لبدء الإجراءات على معاملة خاصة. |
The insolvency law may require the court to authorize or creditors to consent to the provision of post-commencement finance. | UN | ويجوز أن يشترط قانون الإعسار أن تأذن المحكمة بتوفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات أو أن يقبل الدائنون ذلك. |
The Working Group agreed that post-commencement finance provided by a lender external to the group or by a solvent member of the group would be covered by the recommendations of the Legislative Guide. | UN | واتفق الفريق العامل على أن تشمل توصيات الدليل التشريعي مسألة التمويل اللاحق لبدء الإجراءات المقدّم من مقرض خارجي للمجموعة أو من عضو موسر في المجموعة. |
Draft recommendations 11-13 were intended to address the situation where post-commencement finance was provided to one member subject to insolvency proceedings by another member also subject to insolvency proceedings. | UN | والغرض من مشاريع التوصيات 11-13 معالجة حالة تقديم التمويل اللاحق لبدء الإجراءات إلى عضو في مجموعة خاضع لإجراءات إعسار من عضو آخر خاضع أيضا لإجراءات إعسار. |
It was observed that that scenario raised issues not considered in the Legislative Guide or in the Working Group's consideration of post-commencement finance in the context of a group in a domestic situation. | UN | ولوحظ أن هذا السيناريو يطرح مسائل لا يتناولها الدليل التشريعي ولم يتناولها الفريق العامل لدى نظره في التمويل اللاحق لبدء الإجراءات في سياق المجموعة في وضع داخلي. |
It was suggested that the Working Group should, in addition to considering post-commencement finance, consider the question of post-application finance. | UN | 37- واقتُرح أن ينظر الفريق العامل في مسألة التمويل اللاحق لتقديم الطلب، إلى جانب نظره في التمويل اللاحق لبدء الإجراءات. |
It was also observed that if the recommendations were to address the issue of the benefit of the group as a whole, problems might arise with respect to obtaining the consent to post-commencement finance of all creditors and addressing any objections. | UN | كما ذُكر أنه إذا كان يراد للتوصيات أن تتناول مسألة منفعة المجموعة ككل فقد تنشأ مشاكل فيما يتعلق بالحصول على موافقة جميع الدائنين على التمويل اللاحق لبدء الإجراءات وبكيفية معالجة أي اعتراضات عليه. |
In that regard, it was noted that for the purposes of approving post-commencement finance, only the competent court would have the requisite authority and would have to apply the priorities applicable under its law. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكر أنه لأغراض الموافقة على التمويل اللاحق لبدء الإجراءات ستكون المحكمة المختصة وحدها هي التي تتمتع بالصلاحية اللازمة وسيكون عليها أن تطبق الأولويات السارية بمقتضى قانونها. |
Post-commencement finance: recommendations 13-19 | UN | التمويل اللاحق لبدء الإجراءات: التوصيات 13-19 |
With regard to the future work programme in the field of international insolvency, the Commission had taken a wise decision to focus on the treatment of corporate groups, while allowing its secretariat flexibility to organize the work on other related topics such as post-commencement financing and cross-border insolvency protocols. | UN | وفيما يتعلق ببرنامج العمل المقبل في ميدان الإعسار الدولي، قالت إن الأونسيترال اتخذت قرارا حكيما بالتركيز على معاملة مجموعات الشركات، مع السماح لأمانتها بالمرونة في تنظيم الأعمال المتعلقة بمواضيع أخرى ذات صلة، مثل التمويل اللاحق لبدء الإجراءات وبروتوكولات الإعسار عبر الحدود. |
In response, it was suggested that to do so would set a standard so high that it could almost never be met and would defeat the purpose of facilitating postcommencement finance. | UN | وردّا على ذلك، ذُكر أن من شأن ذلك أن يرسي معيارا متشددا جدا بحيث لا يمكن أبدا استيفاؤه ويصبح منافيا للغرض المنشود في تيسير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات. |
(c) Post commencement finance | UN | (ج) التمويل اللاحق لبدء الإجراءات |