"التمويل المنقحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised funding
        
    Report of the Secretary-General on revised funding arrangements for the Office of Internal Oversight Services UN تقرير الأمين العام عن ترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report of the Secretary-General on revised funding arrangements for the Office of Internal Oversight Services UN تقرير الأمين العام بشأن ترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    They requested additional information on the revised funding mechanism for the after-service health insurance reserve. UN وطلبت الوفود معلومات إضافية عن آلية التمويل المنقحة لاحتياطي التأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    5. Takes note of the revised funding mechanism for the after-service health insurance reserve; UN 5 - يحيط علما بآلية التمويل المنقحة لاحتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    5. Takes note of the revised funding mechanism for the after-service health insurance reserve; UN 5 - يحيط علما بآلية التمويل المنقحة لاحتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    In paragraph 81 of that report, the Committee recommended that the Secretary-General be requested to prepare a proposal for revised funding arrangements for the Office of Internal Oversight Services (OIOS), drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place. UN وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير، أوصت اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً بشأن ترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ويستفيد في ذلك من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    III. revised funding arrangements for the Office of Internal Oversight Services UN ثالثا - ترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    III. revised funding arrangements UN ثالثا - ترتيبات التمويل المنقحة
    (b) Request the Secretary-General to report on the experience gained implementing the revised funding arrangements at its sixty-sixth session. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الخبرة المكتسبة في تنفيذ ترتيبات التمويل المنقحة في دورته السادسة والستين.
    In paragraph 81 of that report, the Committee requested the Secretary-General to prepare a proposal for revised funding arrangements for OIOS, drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place. UN وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير طلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً بترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يستفيد من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    revised funding arrangements for the Office of Internal Oversight Services (resolution 61/275, sect. III); UN ترتيبات التمويل المنقحة التي وضعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية (القرار 61/275، الجزء ثالثا)؛
    (g) To approve the proposed revised funding arrangements for the Office of the United Nations Security Coordinator as follows: UN (ز) الموافقة على ترتيبات التمويل المنقحة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن على النحو التالي:
    8. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the implementation of the options presented by the Secretary-General for revised funding arrangements would not, in themselves, engender additional costs for special political missions or their backstopping. UN 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن تنفيذ الخيارات المطروحة لترتيبات التمويل المنقحة من قبل الأمين العام لن يكبّد، بحد ذاته، تكاليف إضافية تتصل بالبعثات السياسية الخاصة أو بدعمها.
    (a) Approve the revised funding arrangements for the Office of Internal Oversight Services set out in annex I of the present report, to be implemented with respect to the budget for the period 2010-2011; UN (أ) أن توافق على ترتيبات التمويل المنقحة المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير، لكي تنفَّذ فيما يتعلق بميزانية الفترة 2010-2011؛
    101. With regard to financing, table 4 below presents an analysis of the revised funding requirements to the end of 2015, in the amount of $385,060,300, by biennium and year in comparison with the approved project financing of $348,138,500. UN 101 - وفيما يتعلق بالتمويل، يقدم الجدول 4 أدناه تحليلا لاحتياجات التمويل المنقحة إلى نهاية عام 2015، والتي تبلغ 300 060 385 دولار، حسب فترة السنتين وحسب السنة، مقارنةً بالتمويل المعتمد للمشروع، والبالغ 500 138 348 دولار.
    The total initial resource needs for 2000 of $933.6 million are estimated at some $240.3 million lower than the revised funding requirements for 1999 of $1,173.9 million (see A/AC.96/916/Add.1, revised table II.8). UN ويقدَّر مجموع الاحتياجات من الموارد الأولية لعام 2000 المتمثلة في 933.6 مليون دولار بنحو 240.3 مليون دولار دون متطلبات التمويل المنقحة لعام 1999 بمبلغ 173.9 1 مليون دولار (انظر A/AC.96/916/Add.1، الجدول المنقح ثانياً -8).
    37. The report on the revised funding arrangements (A/61/810, annex I, para. 5) indicates that the proposed budget would be prepared in the first quarter of the year preceding the start of the biennium for submission to IAAC. UN 37 - ويشير التقرير المتعلق بترتيبات التمويل المنقحة (A/61/810، المرفق الأول، الفقرة 5) إلى أنه سيجري إعداد الميزانية المقترحة في الربع الأول من السنة الذي يسبق بداية فترة السنتين لتقديمها إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    At its resumed sixty-first session, in June 2007, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-second session revised funding arrangements for the Office of Internal Oversight Services (resolution 61/275, sect. III). UN وفي دورتها المستأنفة، المعقودة في حزيران/يونيه 2007، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوافيها في دورتها الثانية والستين بترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (القرار 61/275، الجزء، ثالثا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus