"التمويل من موارد خارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • extrabudgetary funding
        
    • funding from extrabudgetary sources
        
    • extrabudgetary financing
        
    Less: extrabudgetary funding UN مطروحا منها: التمويل من موارد خارجة عن الميزانية
    extrabudgetary funding UN التمويل من موارد خارجة عن الميزانية
    extrabudgetary funding UN التمويل من موارد خارجة عن الميزانية
    extrabudgetary funding UN التمويل من موارد خارجة عن الميزانية
    70. The funding from extrabudgetary sources for the biennium 2010-2011 amounted to $37,090,100. UN 70 - وبلغ التمويل من موارد خارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 100 090 37 دولار.
    5. OIOS recognizes that the disparity between the regular budget and extrabudgetary financing does not yield an easy short-term resolution. UN 5 - ويسلِّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن التفاوت بين التمويل من الميزانية العادية وبين التمويل من موارد خارجة عن الميزانية لا يوفر حلا سهلا في الفترة القصيرة الأجل.
    extrabudgetary funding UN 5-1-2 التمويل من موارد خارجة عن الميزانية
    The heavy reliance on extrabudgetary funding for hospitalization in Lebanon made continuation of extrabudgetary support essential to avoid reduction in service standards. UN وإن الاعتماد الكبير على التمويل من موارد خارجة عن الميزانية للمعالجة في المستشفيات في لبنان جعل استمرار الدعم من موارد خارجة عن الميزانية أمرا أساسيا لتجنب خفض مستويات الخدمات.
    The budget for the next biennium must reflect the priorities mandated by the General Assembly and must provide for an equitable allocation of resources, including extrabudgetary funding. UN ويجب أن تعكس ميزانية فترة السنتين القادمة اﻷولويات التي وضعتها الجمعية العامة وأن تنص على توزيع عادل للموارد بما في ذلك التمويل من موارد خارجة عن الميزانية.
    :: Action points have been prioritized; preparatory work is ongoing in order to facilitate implementation when extrabudgetary funding becomes available Direction III.A-6 UN :: رتبت نقاط العمل حسب الأولويات؛ ولا تزال الأعمال التحضيرية جارية لتيسير التنفيذ حين يتوافر التمويل من موارد خارجة عن الميزانية
    32. Concern was expressed that the high proportion of extrabudgetary funding might hamper progress at the United Nations Office at Nairobi and add to the difficulty of attracting qualified candidates to fill language posts. UN 32 - جرى الإعراب عن القلق لما قد يسببه ارتفاع نسبة التمويل من موارد خارجة عن الميزانية إلى عرقلة للتقدم في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومن صعوبة في اجتذاب مرشحين مؤهلين لملء وظائف اللغات.
    (b) Universities include a gender perspective in their curricula, dependent on availability of extrabudgetary funding UN (ب) أن تدرج الجامعات المنظور الجنساني في مناهجها، رهنا بتوافر التمويل من موارد خارجة عن الميزانية
    (b) Local policies are implemented in the countries based on research conducted with partners (as extrabudgetary funding becomes available) UN (ب) أن تنفـذ السياسات المحلية في البلدان على أساس البحوث التي تجري مع الشركاء (عندما يتوافر التمويل من موارد خارجة عن الميزانية)
    (c) E-training on gender mainstreaming developed by national institutions in Latin America, dependent on availability of extrabudgetary funding UN (ج) أن تضع المؤسسات الوطنية في أمريكا اللاتينية برنامجا للتدريب الإلكتروني على تعميم مراعاة المنظور الجنساني، رهنا بتوافر التمويل من موارد خارجة عن الميزانية
    (b) The growth in extrabudgetary funding over the recent past and the need to maintain proper controls and oversight over the use of such funds. UN (ب) نمو التمويل من موارد خارجة عن الميزانية خلال السنوات الأخيرة وضرورة المحافظة على وجود ضوابط صحيحة وعمليات رقابة على استخدام هذه الأموال.
    (b) Research conducted with partners in identified areas such as migration/trafficking, remittances, reproductive rights, women's political participation, etc., as extrabudgetary funding becomes available. UN (ب) إجراء البحوث مع الشركاء في مجالات محددة مثل الهجرة/الاتجار غير المشروع، والتحويلات، والحقوق الإنجابية، ومشاركة المرأة في الحياة السياسية، وما إليها، عندما يتوافر التمويل من موارد خارجة عن الميزانية.
    The UNESCO Institute for Statistics is reliant on extrabudgetary funding from international and bilateral organisations which support the need of developing countries for quality data to inform policy and strategies for poverty reduction, economic development and monitoring of progress towards international objectives such as the Millennium Development Goals. UN لذلك يعتمد المعهد على التمويل من موارد خارجة عن الميزانية من المنظمات الدولية والثنائية التي تدعم حاجة البلدان النامية إلى بيانات تتمتع بالجودة وتوفر المعلومات اللازمة لإعداد السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالحد من الفقر، والتنمية الاقتصادية، ورصد التقدم نحو تحقيق الأهداف الدولية مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    25. While the Advisory Committee welcomes the Department's efforts to attract young professionals in order to address the shortage of language staff, it reiterates its concern that the lack of dedicated resources for the internship programme may limit the pool of available interns and encourages the Secretary-General to intensify his efforts to secure extrabudgetary funding. UN 25 - ولئن كانت اللجنة الاستشارية ترحب بالجهود التي تبذلها الإدارة لاجتذاب المهنيين الشباب من أجل معالجة النقص في عدد موظفي اللغات، فإنها تكرر الإعراب عن قلقها من أن نقص الموارد المخصصة لبرنامج التدريب الداخلي قد يحد من عدد المتدربين المتاحين، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لتأمين التمويل من موارد خارجة عن الميزانية.
    23. While the Advisory Committee applauded the outreach efforts aimed at creating a stream of young professionals to fill vacancies, it remained concerned about the lack of dedicated resources for the internship programme and language training activities and reiterated its suggestion that extrabudgetary funding should be sought. UN 23 - ومع أن اللجنة الاستشارية ترحب بالجهود التي تبذلها الإدارة لاجتذاب المهنيين الشباب من أجل معالجة النقص في عدد موظفي اللغات، فهي لم تزل قلقة من أن نقص الموارد المخصصة لبرامج التدريب الداخلي قد يحد من عدد المتدربين المتاحين، وأعادت اللجنة طرح مقترحها بشأن تأمين التمويل من موارد خارجة عن الميزانية.
    153. Completion of all demarcation-related assignments will depend on continued funding from extrabudgetary sources. UN 153 - وسيتوقف إنجاز جميع المهام المتصلة بترسيم الحدود على مواصلة التمويل من موارد خارجة عن الميزانية.
    48. Requests the Secretary-General to convey the necessary justification of the resource requirements, including information on the possibility of extrabudgetary financing and/or the redeployment of resources, concerning the expansion of the international radio broadcasting capacity for the biennium 2002 - 2003 for consideration by the relevant committees of the General Assembly; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم التبريرات اللازمة للاحتياجات من الموارد، بما في ذلك المعلومات عن إمكانية التمويل من موارد خارجة عن الميزانية و/أو نقل الموارد، فيما يتعلق بالتوسع في قدرات محطة البث الإذاعي الدولي لفترة السنتين 2002-2003، لكي تنظر فيها لجان الجمعية العامة ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus