In Paraguay, the subject of positive discrimination has not entered the thinking and actions of political parties, civil society or the government. | UN | إن مسألة التمييز الإيجابي في باراغواي لم تفلح في التسلل إلى تفكير وعمل الأحزاب السياسية ولا المجتمع المدني ولا الدولة. |
positive discrimination measures may be envisaged in ensuring equality of opportunities. | UN | ولا يستبعد اللجوء إلى تدبير التمييز الإيجابي لتحقيق تكافؤ الفرص. |
This positive discrimination has multiplier effects for their families. | UN | ولهذا التمييز الإيجابي آثار مضاعفة في أسرهن. |
While disallowing discrimination on the ground of sex, the Constitution permits affirmative action for the welfare of women and children. | UN | وفي حين لا يجيز الدستور التمييز على أساس نوع الجنس، فإنه يجيز التمييز الإيجابي لصالح رفاه المرأة والطفل. |
affirmative action with regard to Higher Education | UN | التمييز الإيجابي فيما يتعلق بالتعليم العالي |
The Constitution, however, allows for positive discrimination to address inequalities in society and prohibiting discriminatory practices and the propagation of such practices. | UN | غير أن الدستور يبيح التمييز الإيجابي لمعالجة أوجه عدم المساواة في المجتمع ويحظر الممارسات التمييزية وإشاعتها. |
Training to prepare women for promotions was among the measures of positive discrimination being studied. | UN | وأضافت أن التدريب لإعداد المرأة للترقي من بين تدابير التمييز الإيجابي الجاري دراستها. |
Deductions are higher for single-parent families, resulting in positive discrimination in their favour. | UN | والتخفيض أعلى لأسر الوالد الوحيد، ما يؤدي إلى التمييز الإيجابي لصالحها. |
More importantly, the directive principles based on positive discrimination, provides a special provision for women victims of conflict | UN | :: والأهم من ذلك أن المبادئ الإيعازية المستندة إلى التمييز الإيجابي توفر أحكاماً خاصة لصالح النساء ضحايا النزاع. |
Similarly, such positive discrimination may help other marginalized groups. | UN | وعلى غرار ذلك، ربما يمثل هذا التمييز الإيجابي عاملا مساعدا للفئات المهمشة الأخرى. |
In particular, positive discrimination should be exercised so that more female students are attracted to the practice of law; | UN | وبوجه خاص، ينبغي ممارسة التمييز الإيجابي لجذب عدد أكبر من الطالبات لممارسة مهنة المحاماة؛ |
Indeed, a number of positive discrimination policies had been implemented with a view to favouring women's participation in the labour market. | UN | والواقع أنه تم تنفيذ عدد من سياسات التمييز الإيجابي بغية محاباة مشاركة المرأة في سوق العمل. |
The possibility of positive discrimination, however, is not unlimited. | UN | وإمكانية التمييز الإيجابي غير محدودة، مع هذا. |
5. positive discrimination and special measures for the advancement of women had been taken in a number of areas. | UN | 5 - وقالت إن التمييز الإيجابي والتدابير الخاصة للنهوض بالمرأة قد تم اتخاذها في عدد من المجالات. |
positive discrimination with respect to the number of women in executive positions; | UN | التمييز الإيجابي بالنسبة لعدد النساء في المناصب التنفيذية؛ |
It also provides for positive discrimination in favour of women. | UN | كما ينص النص الدستور أيضاً على التمييز الإيجابي لصالح المرأة. |
The terms " reverse discrimination " or " positive discrimination " are criticized by a number of commentators as inappropriate. | UN | أما مصطلحي " التمييز العكسي " أو " التمييز الإيجابي " فينتقدهما الكثير من المعلقين بوصفهما غير ملائمين. |
affirmative action programmes can, however, be a point of contention for majority communities, in particular when poorer members of majority communities perceive that they are losing out. | UN | إلا أن برامج التمييز الإيجابي قد تكون محل نزاع داخل الأغلبيات، وخاصة عندما يرى الفقراء من هذه الأغلبيات أنهم هم الخاسرون في هذا الصدد. |
affirmative action measures were also being implemented in the area of housing. | UN | ويتم أيضا تنفيذ تدابير التمييز الإيجابي في مجال الإسكان. |
Concerning gender mainstreaming, the law did not provide for affirmative action. | UN | وفيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، لا يتيح القانون تطبيق التمييز الإيجابي. |
She took note of the suggestions made with regard to affirmative action policy and temporary measures. | UN | وأحاطت علما بالاقتراحات المتعلقة بسياسات التمييز الإيجابي والتدابير الاستثنائية. |
She would like to know if the Government had established quotas or some other form of affirmative action to ensure the political participation of women. | UN | وتود معرفة ما إذا كانت الحكومة قد حددت حصصا أو أشكالا أخرى من التمييز الإيجابي لضمان المشاركة السياسية للمرأة. |
This has resulted partly from favourable policies and positive discriminatory actions such as the adoption of legal frameworks that guarantee seats for women in the political sphere. | UN | وقد نجم ذلك جزئياً عن سياسات مواتية وإجراءات تم اتخاذها في مجال التمييز الإيجابي ومن ذلك مثلاً تبنيّ أُطر قانونية تضمن مقاعد للمرأة في المجال السياسي. |
The affirmative action measures taken by his Government included the addition of some 75 young indigenous and Afro-descendent diplomats, himself included, to the country's diplomatic service. | UN | وتشمل تدابير التمييز الإيجابي التي اتخذتها حكومته إضافة حوالي 75 دبلوماسياً شاباً من الشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصول أفريقية، من بينهم هو نفسه، إلى السلك الدبلوماسي للبلد. |