"التمييز الديني" - Traduction Arabe en Anglais

    • religious discrimination
        
    Several members of the Committee had referred to religious discrimination. UN وقد أشار عدد من أعضاء اللجنة إلى التمييز الديني.
    New Zealand also expressed concern about religious discrimination within the police force. UN كما أعربت نيوزيلندا عن قلقها بشأن التمييز الديني داخل الشرطة.
    In this regard, States have a delicate role to play and any legislation or policies designed to combat religious discrimination have to be all-inclusive, carefully crafted and implemented in a balanced manner to achieve their objectives. UN وعلى الدول أن تقوم، في هذا الصدد بدور دقيق، وينبغي أن تكون أي تشريعات أو سياسات تهدف إلى مكافحة التمييز الديني جامعة مانعة ومصوغة بعناية ويتم تنفيذها على نحوٍ متوازن لتحقيق أهدافها.
    It recommended the adoption of legal provisions to prohibit religious discrimination in all areas including in that of labor. UN وأوصت باعتماد أحكام قانونية تحظر التمييز الديني في جميع المجالات، بما في ذلك مجال العمل.
    It is alarming if, in practice, victims of religious discrimination have no access to legal redress or if the existing domestic laws to protect them are not adequately implemented. UN ومن المثير للجزع في الواقع العملي أن يتعذر على ضحايا التمييز الديني الوصول إلى سبل الانتصاف القانونية أو ألا تُنفَّذ القوانين المحلية القائمة لحمايتهم تنفيذاً كافيا.
    The Committee, however, is concerned that the legislation primarily addresses religious discrimination and does not mention racial discrimination, especially discrimination based on national origin. UN غير أن اللجنة يساورها القلق لأن التشريع يتناول أساساً التمييز الديني ولا يشير إلى التمييز العنصري، وخاصة التمييز على أساس الأصل الوطني.
    In addition, the existence of significant patterns of religious discrimination in State practices and policies needs to be watched and addressed. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن وجود أنماط مهمة من التمييز الديني في ممارسات وسياسات الدولة أمر يحتاج إلى من يرقبه ويتصدّى له.
    Racial discrimination and religious discrimination: identification and measures UN التمييز العنصري وحالات التمييز الديني: التشخيص والتدابير
    Our previous two Constitutions provided for safeguards against religious discrimination and religious intolerance. UN ولقد نص دستورانا السابقان على الحماية من التمييز الديني والتعصب الديني.
    Mauritania, which did not itself practise religious discrimination of any kind, strongly condemned any denunciation of religions or their prophets. In particular, his country was concerned at the derogatory cartoons targeting the Prophet Muhammad. UN وموريتانيا التي لا تمارس التمييز الديني من أي نوع، تدين بشدة كل أشكال الإساءة إلى الديانات وإلى رُسلها ويعرب بلده عن القلق بشكل خاص من استخدام صور مشينة تستهدف النبي محمد.
    Basically, since time immemorial, Azerbaijan became a second homeland for people suffering from religious discrimination. UN أساسا، ومنذ زمن بعيد، أصبحت أذربيجان موطنا ثانيا لمن يعانون من التمييز الديني.
    They are also calling for new laws to combat religious discrimination. UN كما يدعون إلى سن قوانين جديدة لمكافحة التمييز الديني.
    19. In general, he found that there seemed to be a shift from racial discrimination to religious discrimination. UN 19- وقال إنه يرى على وجه العموم تحولاً، فيما يبدو، عن التمييز العنصري إلى التمييز الديني.
    His delegation condemned any kind of incitement to hatred or religious discrimination against Muslims or people of other faiths. UN وأعرب عن إدانة وفده لأي نوع من التحريض على الكراهية أو التمييز الديني ضد المسلمين أو الأشخاص الذين يعتنقون ديانات أخرى.
    The Equal Employment Opportunity Commission investigated allegations of religious discrimination in employment. UN وتتولى لجنة تكافؤ الفرص في مجال العمالة التحقيق في مزاعم التمييز الديني في مجال العمالة.
    All acts of religious discrimination, threat to the harmony of the people and all acts of ethnical discrimination are prohibited. UN وجميع أعمال التمييز الديني وتهديد الوئام القائم بين أفراد الشعب وجميع أعمال التمييز الإثني محظورة.
    The country's Constitution provided safeguards against religious discrimination and intolerance. UN ويوفر دستور ميانمار ضمانات ضد التمييز الديني والتعصب.
    European Centre for Law and Justice (ECLJ) stated that the Constitution, the judicial system and the Government permitted and promoted a variety of forms of religious discrimination. UN وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة بأن الدستور والنظام القضائي والحكومة تجيز وتشجع مختلف أشكال التمييز الديني.
    Egypt expressed concern about the de facto religious discrimination in access to education. UN وأعربت مصر عن قلقها إزاء التمييز الديني الواقع بالفعل في الحصول على التعليم.
    The delegation recalled that Irish legislation provides strong protection against religious discrimination and incitement to hatred, including Islamophobia. UN وأشار الوفد إلى أن القانون الآيرلندي يناهض بشدة التمييز الديني والتحريض على الكراهية، بما في ذلك كره الإسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus