Encouraging tolerance for diversity and mutual respect while discouraging negative discrimination are sine qua non for participation. | UN | ويعتبر تشجيع قبول التنوع والاحترام المتبادل مع تثبيط التمييز السلبي شرطا لا غنى عنه لتحقيق المشاركة. |
By elaborating a unified terminology the Act also aims to modify and modernize the provisions prohibiting negative discrimination of the particular acts. | UN | ويستهدف القانون تعديل وتحديث الأحكام التي تحظر التمييز السلبي لأفعال محددة من خلال وضع مصطلحات موحدة. |
Article 5 of the Labour Code outlines a regulation prohibiting negative discrimination in a broader sense, specifically in an employment relationship context. | UN | وتتناول المادة 5 من قانون العمل قاعدة حظر التمييز السلبي بمعناه الأشمل، ولا سيما في سياق علاقة العمل. |
The act also defines the terms of direct and indirect negative discrimination. | UN | كما يحدد القانون شروط التمييز السلبي المباشر وغير المباشر. |
The goal of a 50/50 representation involved affirmative action programmes to correct passive discrimination. | UN | وإن هدف تحقيق تمثيل متساو بين الرجل والمرأة يدعو إلى وضع برامج عمل إيجابية لتصحيح التمييز السلبي. |
Preference margins have been eroded over time, particularly where countries enter RTAs to avoid negative discrimination rather than to secure preferential market access. | UN | فقد تآكلت الهوامش التفضيلية مع مرور الوقت خصوصاً عندما تدخل البلدان في اتفاقات تجارة إقليمية لتجنب التمييز السلبي بدلاً من تأمين الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي. |
It defines in details the conducts that are contrary to the principle of equal treatment, including direct or indirect negative discrimination, harassment, unlawful separation and revenge. | UN | ويحدد بشكل مفصّل الأفعال والتصرّفات المناقضة لمبدأ المعاملة على قدم المساواة، بما في ذلك التمييز السلبي المباشر أو غير المباشر، والتعرّض للمضايقة، والفصل والانتقام غير القانونيين. |
In this regard, it provided a comprehensive account of the values and norms used to justify/rationalize the enforcement of privileges and the tolerance of negative discrimination. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت عرضا شاملا للقيم والمعايير المستخدمة لتبرير/تسويغ العمل بالامتيازات والتسامح إزاء التمييز السلبي. |
Preference margins have been eroded over time, particularly where countries enter RTAs to avoid negative discrimination rather to secure preferential market access. | UN | فقد تآكلت الهوامش التفضيلية مع مرور الوقت خصوصاً عندما تدخل البلدان في اتفاقات تجارة إقليمية لتجنب التمييز السلبي وليس لتأمين الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي. |
The prohibition of negative discrimination under Article 70/A is related to the right to human dignity protected under Article 54 para 1 of the Constitution. | UN | وحظر التمييز السلبي بموجب المادة 70/ألف يتعلق بالحق في كرامة الإنسان التي تحميها الفقرة 1 من المادة 54 من الدستور. |
The Labour Code recognizes indirect negative discrimination as well, whereby the employer does not apply negative discrimination against a well-defined group of employees, but provides apparently equal treatment with regard to all. | UN | 112- كما يعترف قانون العمل بوجود تمييز سلبي غير مباشر، حيث لا يطبق رب العمل التمييز السلبي ضد مجموعة محددة من الموظفين وإنما يقوم ظاهرياً بمعاملة الجميع بصورة متساوية. |
As it is widely known, victims of negative discrimination often fail to take legal action against the person violating their rights because they are afraid of retaliation or revenge. | UN | وكما هو معروف على نطاق واسع، كثيرا ما لا يقوم الأشخاص من ضحايا التمييز السلبي باتخاذ إجراءات قانونية ضد من انتهكوا حقوقهم، وذلك خشية الثأر أو الانتقام. |
The substantive rights, in respect of which the prohibition of negative discrimination applies, like the principle of equal pay for equal work, receive constitutional protection on the basis of the provision declaring equal protection for human dignity. | UN | 22- ويحمي الدستور بموجب حكم ينص على المساواة في حماية كرامة الإنسان، الحقوق الأساسية التي ينطبق بشأنها حظر التمييز السلبي مثل المبدأ المتعلق بمكافأة متساوية لدى تساوي قيمة العمل. |
Moreover, negative discrimination even includes distinction whereby one employee is put at a disadvantage vis-à-vis another in the case of promotion on one of the grounds listed above - under otherwise equal conditions. | UN | 114- وعلاوة على ذلك، يشمل التمييز السلبي حتى التفريق بين الموظفين الذي يجعل أحدهم أقل حظاً من الآخر عند الترقية الوظيفية وذلك على أساس أحد الأسباب المذكورة أعلاه - في ظروف تتسم لولا ذلك بالمساواة. |
On the basis of Article 3 of Act LXXV of 1996 on Labour Inspection, labour inspectors, and occupational health and safety inspectors are authorized to inspect the compliance with the prohibition of negative discrimination. | UN | 116- وبموجب المادة 3 من القانون 75 لعام 1996 المتعلق بتفتيش العمل، يُصرّح لمفتشي العمل ومفتشي الصحة المهنية والسلامة التحقق من الامتثال لحظر التمييز السلبي. |
34. The child protection act also provides for the ban on negative discrimination and equal treatment in terms of the access to children's rights and certain services of the child welfare and child protection system. | UN | 34- كما ينصّ قانون حماية الطفل على حظر التمييز السلبي وعلى معاملة الأفراد على قدم المساواة فيما يتعلق بنيل الطفل لحقوقه والحصول على خدمات أخرى عبر نظام حماية ورفاه الطفل. |
This is a surprising and negative intervention concerning Saami rights more generally. Not only is it contrary to what the Government considers to be a common interpretation, but to all intents and purposes those days when Saami rights and policy centred mainly on questions of eliminating negative discrimination are now past. | UN | وهذا تدخل مدهش وسلبي فيما يتعلق بحقوق السآميين بوجه أعم فهو لا يكتفي بمناقضة ما تعتبره الحكومة تفسيراً شائعاً، بل يعيدنا إلى تلك الأيام التي كانت حقوق السآميين والسياسة العامة الخاصة بهم تتركز بشكل أساسي على مسائل القضاء على التمييز السلبي. |
While the international community should prevent negative discrimination against human beings on the basis of their otherness, it should be more cautious in deciding on the subjects of positive discrimination -- on which values to foster and promote. | UN | وفي حين ينبغي للمجتمع الدولي أن يمنع التمييز السلبي ضد البشر على اعتبار أنهم آخرون، ينبغي أن يتوخى المزيد من الحذر في اتخاذ قرارات بشأن مواضيع التمييز الإيجابي - بشأن أي قيم ينبغي تعزيزها وتشجيعها. |
According to the Constitutional Court „Article 70/B of the Constitution must be interpreted as the specification of Section 70/A for the world of work, prohibiting negative discrimination in general. " | UN | 21- ووفقاً للمحكمة الدستورية، ينبغي تفسير المادة 70/باء من الدستور على أنها تحدد المادة 70/ألف المتعلقة بعالم العمل، والتي تحظر التمييز السلبي بشكل عام " . |
Para (1) of Article 2 of Act IV of 1991 on the Promotion of employment and providing for the unemployed likewise contains provisions on the prohibition of negative discrimination on the basis of their gender, age, race, origin, religion, political convictions, or affiliation to employees' representative organizations. | UN | 117- وتشتمل الفقرة 1 من المادة 2 من القانون 4 لعام 1991 بشأن تعزيز العمالة والاحتياطات المتعلقة بالعاطلين عن العمل على أحكام بشأن حظر التمييز السلبي على أساس نوع الجنس أو العمر أو العرق أو الدين أو القناعة السياسية أو الانتماء إلى منظمات تمثيل العاملين. |
Second, the institutionalized discrimination at the national level, including passive discrimination resulting from the failure to adopt positive action to address discrimination, needed further analysis, especially when discrimination occurred in a context of scarce resources. | UN | وثانياً أن التمييز الذي يتخذ طابعاً مؤسسياً على الصعيد الوطني، بما في ذلك التمييز السلبي الناجم عن عدم اعتماد إجراءات إيجابية لمعالجة التمييز، يحتاج إلى مزيد من التحليل وخاصة عندما يحدث التمييز في سياق يتسم بندرة الموارد. |