"التمييز العنصري ضد الأشخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • racial discrimination against persons
        
    • racial discrimination against people
        
    • racial discrimination towards people
        
    In general, these verses prohibit mockery of men or women and reject racial discrimination against persons or groups, regardless of whether such discrimination is practised by the ruler or the ruled. UN وتنهي عن السخرية بين الرجال والنساء. وهي بمجملها لا تقبل التمييز العنصري ضد الأشخاص أو الجماعات سواء صدر هذا التمييز من الحاكم أو من المحكوم.
    (1) refrain from any act of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions; UN (1) الامتناع عن القيام بأي عمل من أعمال التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات؛
    (1) refrain from any act of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions; UN (1) الامتناع عن القيام بأي عمل من أعمال التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات؛
    The Working Group adopted a draft Programme of Action, which was based on contributions from Member States, international and regional bodies and civil society, and took into account the Durban Declaration and Programme of Action and the general recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in particular recommendation 34 on racial discrimination against people of African descent. UN واعتمد الفريق العامل مشروع برنامج عمل يقوم على مساهمات الدول الأعضاء، والهيئات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، وأخذ في الحسبان إعلان وبرنامج عمل ديربان والتوصيات العامة للجنة القضاء على التمييز العنصري، ولا سيما التوصية رقم 34 بشأن التمييز العنصري ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي.
    Attended by 62 States parties, the meeting was focused on recent improvements in working methods, including the list of themes and the resulting cost savings, the interactive dialogue, more focused concluding observations and the adoption of general recommendations No. 34 on racial discrimination against people of African descent and No. 35 on combating racist hate speech. UN وقد حضرته 62 من الدول الأطراف، وركز الاجتماع على التحسينات الحديثة العهد في أساليب العمل، بما في ذلك قائمة المواضيع وما نتج عن ذلك من وفورات في التكاليف، وجلسات التحاور، والملاحظات الختامية الأكثر تركيزا، واعتماد التوصيتين العامتين رقم 34 بشأن التمييز العنصري ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي ورقم 35 بشأن مكافحة الخطاب المحرض على الكراهية العنصرية.
    21. The Committee is concerned at reports of racial discrimination towards people of African origin. UN 21- ويساور اللجنة قلق إزاء التقارير عن حالات التمييز العنصري ضد الأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية.
    1. Measures taken to give effect to the undertaking to engage in no act or practice of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions and to ensure that all public authorities and public institutions, national and local, shall act in conformity with this obligation; UN 1- التدابير المتخذة لتنفيذ التعهد بعدم إتيان أي عمل أو ممارسة من أعمال أو ممارسات التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات، وبضمان تصرف جميع السلطات العامة والمؤسسات العامة، القومية والمحلية، وفقاً لهذا الالتزام؛
    1. Measures taken to give effect to the undertaking to engage in no act or practice of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions and to ensure that all public authorities and public institutions, national and local, shall act in conformity with this obligation; UN 1- التدابير المتخذة لتنفيذ التعهد بعدم إتيان أي عمل أو ممارسة من أعمال أو ممارسات التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات، وبضمان تصرف جميع السلطات العامة والمؤسسات العامة، القومية والمحلية، وفقاً لهذا الالتزام؛
    1. Measures taken to give effect to the undertaking to engage in no act or practice of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions and to ensure that all public authorities and public institutions, national and local, shall act in conformity with this obligation; UN 1- التدابير المتخذة لتنفيذ التعهد بعدم إتيان أي عمل أو ممارسة من أعمال أو ممارسات التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات، وبضمان تصرف جميع السلطات العامة والمؤسسات العامة، القومية والمحلية، وفقاً لهذا الالتزام؛
    1. To give effect to the undertaking to engage in no act or practice of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions and to ensure that all public authorities and public institutions, national and local, shall act in conformity with this obligation; UN 1- إعمال التعهد بعدم إتيان أي عمل أو ممارسة من أعمال أو ممارسات التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات، وبضمان أن تتصرف جميع السلطات العامة والمؤسسات العامة، الوطنية والمحلية، طبقاً لهذا التعهد.
    1. To give effect to the undertaking to engage in no act or practice of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions and to ensure that all public authorities and public institutions, national and local, shall act in conformity with this obligation; UN 1- إعمال التعهد بعدم إتيان أي عمل أو ممارسة من أعمال أو ممارسات التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات، وبضمان أن تتصرف جميع السلطات العامة والمؤسسات العامة، الوطنية والمحلية، طبقاً لهذا التعهد.
    1. Measures taken to give effect to the undertaking to engage in no act or practice of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions and to ensure that all public authorities and public institutions, national and local, shall act in conformity with this obligation; UN 1- التدابير المتخذة لتنفيذ التعهد بعدم إتيان أي عمل أو ممارسة من أعمال أو ممارسات التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات، وبضمان تصرف جميع السلطات العامة والمؤسسات العامة، القومية والمحلية، وفقاً لهذا الالتزام؛
    1. Measures taken to give effect to the undertaking to engage in no act or practice of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions and to ensure that all public authorities and public institutions, national and local, shall act in conformity with this obligation; UN 1- التدابير المتخذة لتنفيذ التعهد بعدم إتيان أي عمل أو ممارسة من أعمال أو ممارسات التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات، وبضمان تصرف جميع السلطات العامة والمؤسسات العامة، القومية والمحلية، وفقاً لهذا الالتزام؛
    1. To give effect to the undertaking to engage in no act or practice of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions and to ensure that all public authorities and public institutions, national and local, shall act in conformity with this obligation; UN 1- إعمال التعهد بعدم إتيان أي عمل أو ممارسة من أعمال أو ممارسات التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات، وبضمان أن تتصرف جميع السلطات العامة والمؤسسات العامة، الوطنية والمحلية، طبقاً لهذا التعهد.
    (4) do all in their power to ensure that public authorities and public institutions under their control or influence do not engage in acts of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions; UN (4) بذل كل ما في وسعهما لكفالة عدم ضلوع السلطات العامة والمؤسسات العامة الخاضعة لسيطرتهما أو نفوذهما في أعمال التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات؛
    (4) do all in their power to ensure that public authorities and public institutions under their control or influence do not engage in acts of racial discrimination against persons, groups of persons or institutions; UN (4) بذل كل ما في وسعهما لكفالة عدم ضلوع السلطات العامة والمؤسسات العامة الخاضعة لسيطرتهما أو نفوذهما في أعمال التمييز العنصري ضد الأشخاص أو جماعات الأشخاص أو المؤسسات؛
    States were urged to recognize the effect of discrimination and to take appropriate measures to prevent racial discrimination against persons belonging to minorities in respect of employment, housing, social services and education and, in this context, forms of multiple discrimination should be taken into account (paras. 48 and 49). UN وحثت الدول على الاعتراف بأثر التمييز وعلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع التمييز العنصري ضد الأشخاص المنتمين إلى الأقليات، فيما يتعلق بالاستخدام والسكن والخدمات الاجتماعية والتعليم وعلى أن تراعى، في هذا السياق، مظاهر التمييز المتعدد الجوانب (الفقرتان 48 و49).
    In various general recommendations, it touched upon the issue of racial discrimination against people of African descent (No. 34 (2011), paras. 6 and 39), non-citizens (No. 30 (2004), paras. 20-21) and Roma (No. 27 (2000), para. 13), including when deprived of their liberty. UN وتطرقت في توصيات عامة شتى لمسألة التمييز العنصري ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي (رقم 34 (2011)، الفقرتان 6 و 39)، وغير المواطنيين (رقم 30 (2004)، الفقرتان 20 و 21)، وأفراد طائفة الروما (رقم 27 (2000)، رقم 13)، بما في ذلك عند حرمانهم من حريتهم.
    Taking note also of general recommendation No. 34 addressing racial discrimination against people of African descent, adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination at its seventyninth session, held from 8 August to 2 September 2011, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتوصية العامة رقم 34 بشأن التمييز العنصري ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها التاسعة والسبعين التي عقدت في الفترة من 8 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2011()،
    (d) To elaborate short-, medium- and long-term proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent, inter alia through: UN (د) بلورة مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي وذلك بجملة طرق منها:
    (21) The Committee is concerned at reports of racial discrimination towards people of African origin. UN (21) ويساور اللجنة قلق إزاء التقارير عن حالات التمييز العنصري ضد الأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية.
    23. In 2011, CERD was concerned at reports of racial discrimination towards people of African origin. UN 23- وفي عام 2011، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء التقارير عن حالات التمييز العنصري ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus