"التمييز القائم على الميول الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • discrimination based on sexual orientation
        
    • discrimination on the basis of sexual orientation
        
    • discrimination on grounds of sexual orientation
        
    • discrimination on the grounds of sexual orientation
        
    The organization was singled out in such a manner because it was opposed to discrimination based on sexual orientation. UN وقد عوملت المنظمة وحدها دون غيرها بهذا الشكل لأنها تعارض التمييز القائم على الميول الجنسية.
    There were no cases or data regarding the firing or discharge of lesbian, gay, bisexual and transgender persons from their work, and the relevant laws prohibited discrimination based on sexual orientation. UN ولا توجد حالات أو بيانات تتعلق بطرد أو تسريح السحاقيات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية من عملهم، وتحظر القوانين ذات الصلة التمييز القائم على الميول الجنسية.
    It asked what legislative measures would be taken to abolish the death penalty and prevent discrimination based on sexual orientation. UN وتساءلت عن التدابير التشريعية التي ستتخذ للقضاء على عقوبة الإعدام ومنع التمييز القائم على الميول الجنسية.
    The Special Rapporteur further highlights the issue of discrimination on the basis of sexual orientation in the context of torture related to HIV/AIDS. UN 64- كما سلط المقرر الخاص الضوء على مسألة التمييز القائم على الميول الجنسية في سياق التعذيب المتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Fighting discrimination based on sexual orientation or religion and belief at work. UN مناهضة التمييز القائم على الميول الجنسية أو الدين أو المعتقد في العمل.
    discrimination based on sexual orientation or HIV/AIDS status has not been specifically addressed by the Constitution. UN ولم يتناول الدستور بشكل محدد التمييز القائم على الميول الجنسية أو على حالة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The State party should prohibit discrimination based on sexual orientation and gender identity and provide effective protection to LGBT persons. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحظر التمييز القائم على الميول الجنسية والهوية الجنسانية وتقدم الحماية الفعالة للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    22. The delegation stated that there no data had been recorded regarding the allegation of discrimination based on sexual orientation against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN 22- وذكر الوفد أنه لم تسجَّل أية بيانات تتعلق بادعاء التمييز القائم على الميول الجنسية ضد السحاقيات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية.
    It noted the specific prohibition of discrimination based on sexual orientation in the 1995 Employment Act and practical steps taken to provide human rights education. UN وأشارت إلى حظر التمييز القائم على الميول الجنسية تحديداً في قانون العمل لعام 1995 وإلى الخطوات العملية التي اتخذتها سيشيل لإتاحة التثقيف بحقوق الإنسان.
    The State party should prohibit discrimination based on sexual orientation and gender identity and provide effective protection to LGBT persons. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحظر التمييز القائم على الميول الجنسية والهوية الجنسانية وتقدم الحماية الفعالة للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    9. According to JS1, discrimination based on sexual orientation or gender identity was pervasive and perpetrated with impunity in Armenia. UN 9- ووفقاً للرسالة المشتركة 1، فإن التمييز القائم على الميول الجنسية أو نوع الجنس منتشر وأن مرتكبيه يفلتون من العقاب في أرمينيا.
    However the issue of discrimination based on sexual orientation is one which remains a matter of concern and is of the view that implementing polices based on sexual orientation requires extensive public consultation and education given the current pre-disposition of its people and their religious influences and indoctrination. UN لكن مسألة التمييز القائم على الميول الجنسية هو موضوع لا يزال يشكل قلقاً وهي ترى أن تنفيذ سياسات تقوم على الميول الجنسية يتطلب مشاورة واسعة النطاق مع الجمهور وتثقيفه نظراً لقوالب التصورات السائدة وتأثير الدين والفقه على الناس في البلاد.
    It commended Mongolia for accepting the recommendations to enact broad anti-discrimination legislation that explicitly prohibits discrimination based on sexual orientation and gender identity, and stated that the Government should include civil society organizations in the implementation of these recommendations. UN وأثنى اتحاد الرابطات على منغوليا لقبولها التوصية بسن تشريع واسع النطاق لمناهضة التمييز يحظر صراحةً التمييز القائم على الميول الجنسية وعلى الهوية الجنسانية وقال إنه ينبغي للحكومة أن تُشرك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ هذه التوصيات.
    Enact broad anti-discrimination legislation that explicitly prohibits discrimination based on sexual orientation and gender identity (Canada); UN 84-17- سنّ تشريع واسع النطاق لمناهضة التمييز يحظر صراحة التمييز القائم على الميول الجنسية وعلى الهوية الجنسانية (كندا)؛
    Regarding the equal treatment and protection from discrimination of the lesbian, gay, bisexual and transgender community, he stated that discrimination based on sexual orientation was prohibited under the Protection against Discrimination Act, whose scope extended beyond the minimal requirements of the European Union acquis communautaire. UN 12- أما فيما يخص المساواة في معاملة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحمايتهم من التمييز، أوضح الوزير أن التمييز القائم على الميول الجنسية محظور بمقتضى قانون الحماية من التمييز، الذي يتجاوز نطاقه المستلزمات الدنيا لتشريعات الاتحاد الأوروبي.
    Information was also requested on the State party's plans to bring its legislation into compliance with the Covenant by decriminalizing consensual sex between same-sex adults and expanding the legal protection against discrimination to include discrimination based on sexual orientation. UN وأضاف أن هناك أيضاً معلومات طُلبت عن خطط الدولة الطرف لضمان تقيد التشريعات بأحكام العهد عن طريق نزع صفة الجرم عن ممارسة الجنس بالتراضي بين البالغين من نفس الجنس وتوسيع نطاق الحماية القانونية ضد التمييز بحيث يشمل التمييز القائم على الميول الجنسية.
    10.4 The Committee recalls its earlier jurisprudence that the prohibition against discrimination under article 26 comprises also discrimination based on sexual orientation. UN 10-4 وتذَكِّر اللجنة بما خلصت إليه في قضايا سابقة من أن حظر التمييز بموجب المادة 26 يشمل أيضا التمييز القائم على الميول الجنسية(20).
    46. In Bączkowski and Others v. Poland, the applicants, members of nongovernmental organizations (NGOs) active, inter alia, in the area of discrimination on the basis of sexual orientation, were denied permission to assemble. UN 46 - وفي قضية باكوفسكي وآخرون ضد بولندا()، لم يُصرح بالتجمع لمقدمي الطلب، وهم أعضاء في منظمات غير حكومية ناشطة، ضمن أشياء أخرى، في مجال مكافحة التمييز القائم على الميول الجنسية.
    424. The Committee notes with concern the persisting discrimination against, and the social and economic marginalization of, minority groups in the State party, including persons of African descent, and widespread discrimination on the basis of sexual orientation. UN 424- وتحيط اللجنة علماً، مع القلق، باستمرار ممارسة التمييز والتهميش الاجتماعي والاقتصادي ضد مجموعات الأقليات في الدولة الطرف، بما في ذلك الأشخاص من أصل أفغاني، وبانتشار التمييز القائم على الميول الجنسية.
    The public debate continued on questions such as discrimination on grounds of sexual orientation, and only when the points of view of all parties concerned had been expressed and duly considered would a decision be taken. UN ولا يزال الحوار العام مستمرا بشأن مسائل مثل التمييز القائم على الميول الجنسية ولن يتم اتخاذ قرار إلا بعد أن تبدي جميع الأطراف المعنية آراءها وتُبحث على النحو الواجب.
    51. Spain is firmly committed to combating all forms of discrimination and, in particular, discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN 51- وإسبانيا مصممة بقوة على مكافحة أشكال التمييز كافة، وخاصة التمييز القائم على الميول الجنسية والهوية الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus