It welcomed actions taken to combat discrimination against persons with disabilities and improvements in mental health legislation. | UN | ورحبت بالإجراءات المتخذة لمكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وبالتحسينات المُدخلة على تشريعات الصحة العقلية. |
ANCPD stated that the Federal Act on Equalization of Persons with Disabilities (BGStG) was established in 2006 to monitor the prohibition of discrimination against persons with disabilities in all areas at the federal level. | UN | وأفاد المجلس بأن القانون الاتحادي المتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة قد صدر في عام 2006 لرصد حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المجالات وعلى المستوى الاتحادي. |
New Zealand recommended that Tuvalu amend the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities. | UN | وأوصت بتعديل الدستور بحيث يحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
discrimination against persons with disabilities was not merely unjust, but also hindered economic development, limited democracy and eroded societies. | UN | ولا يشكل التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ظلما فحسب، بل يعوق التنمية ويحد من الديمقراطية ويقوض المجتمعات أيضا. |
The Act constitutes an important step towards the elimination of discrimination against persons with disabilities and the facilitation of their participation and inclusion in society. | UN | ويشكل القانون خطوة هامة صوب القضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وتيسير مشاركتهم وإدماجهم في المجتمع. |
Recommendation No. 7: Combating discrimination against persons with disabilities | UN | التوصية رقم 7: مكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة |
B. discrimination against persons with disabilities in work and employment | UN | باء- التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل والعمالة |
The Bill prohibits discrimination against persons with disabilities with regard to all forms of employment, including conditions of recruitment and safe working conditions. | UN | ويحظر مشروع القانون التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بجميع أشكال العمل، بما في ذلك شروط التوظيف وظروف العمل الآمنة. |
discrimination against persons with disabilities is prohibited and subject to prosecution. | UN | ويحظر القانون التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ويعاقب عليه. |
Nor are there any clauses in the Act that might lead indirectly to discrimination against persons with disabilities. | UN | ولا يوجد أي بند في القانون يمكن أن يؤدي بشكل غير مباشر إلى التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Article 19 refers to various types of accessibility to prevent discrimination against persons with disabilities and article 21 relates to the protection of rights. | UN | وتشير المادة 19 إلى مختلف أنواع إمكانيات الوصول لتفادي التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة والمادة 20 إلى حماية حقوقهم. |
A national accessibility plan had been implemented in 2010 and laws to combat discrimination against persons with disabilities had been strengthened. | UN | وفي عام 2010، نُفذت خطة وطنية بشأن إمكانيات الوصول وعُززت القوانين المتعلقة بمكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of discrimination against persons with disabilities | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة |
The unit will, inter alia, investigate the extent and nature of discrimination against persons with disabilities. | UN | وستقوم الوحدة، في جملة أمور، بالتحقيق في نطاق وطبيعة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
They will also present initiatives to prevent and reduce discrimination against persons with disabilities | UN | كما ستتقدم بمبادرات لمنع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة والحد منه. |
Please also provide information on the number of prosecutions and convictions carried out under article 336 of the Criminal Code in cases of discrimination against persons with disabilities and on redress mechanisms for victims. | UN | ويُرجَى أيضاً تقديم معلومات عن عدد حالات المقاضاة والإدانة التي حدثت في إطار المادة 336 من قانون العقوبات في حالات التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وعن آليات الانتصاف التي أُتيحت للضحايا. |
Please indicate any steps taken to amend the Act in order to eliminate discrimination against persons with disabilities. | UN | ويُرجى الإشارة إلى أي خطوات تتخذ لتعديل القانون للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
A case in point is the ruling on the prohibition of discrimination against persons with disabilities in the contracting of insurance policies. | UN | وفي هذا الصدد، يبرز القرار المتعلق بحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال إبرام عقود التأمين. |
Their activities as well as prepared legislative norms are continuously compared to applicable legislation, especially with respect to the elimination of all forms of discrimination and, by implication, discrimination of persons with disabilities. | UN | وتجري باستمرار مقارنة الأنشطة والمعايير التشريعية التي تعدها بالتشريع المطبق، لا سيّما فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز، ومنها التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The goal of this package, which is comprised of three laws, is to eliminate or avoid discrimination against people with disabilities and to thus ensure equal rights of participation for people with disabilities within society. | UN | والهدف من هذه المجموعة، التي تتألف من ثلاثة قوانين، هو القضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة أو تجنب وقوعه، ومن ثم ضمان أن تكون لهؤلاء الأشخاص حقوق متساوية في المشاركة داخل المجتمع. |
the Disability Discrimination Act 1992 makes it unlawful to discriminate against persons with disabilities. | UN | وقانون التمييز على أساس الإعاقة لعام 1992 الذي يقضي بعدم شرعية التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Discriminatory acts prescribed in this Act include discriminating against persons with disabilities both directly and indirectly, refusing to provide reasonable accommodations, and placing advertisements that indicate or encourage discrimination. | UN | وتشمل الأعمال التمييزية المبينة في هذا القانون التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة مباشرة أو غير مباشرة، ورفض توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة، ونشر إعلانات تلمح إلى التمييز أو تشجع عليه. |
No legislation exists that discriminate against people with disabilities. | UN | ولا يوجد أي قانون ينطوي على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |