"التمييز ضد الفتيات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • discrimination against girls in
        
    • discrimination of girls in
        
    The European Union opposed all forms of discrimination against girls in the distribution of food resources. UN ويرفض الاتحاد اﻷوروبي بقوة، في هذا الصدد، جميع أشكال التمييز ضد الفتيات في توزيع الموارد الغذائية.
    The Committee on the Rights of the Child (CRC) continued in 2002 to raise systematically the issue of discrimination against girls in its concluding observations. UN وما زالت لجنة حقوق الطفل في عام 2002 تثير وبشكل منتظم قضية التمييز ضد الفتيات في ملاحظاتها الختامية.
    Teachers have received training in how to eliminate discrimination against girls in school. UN تعزيز قدرات المدرسين في مجال القضاء على ظاهرة التمييز ضد الفتيات في المدرسة؛
    Please also provide detailed information on the targeted measures taken to eliminate the traditional and stereotypical attitudes which contribute to persistent discrimination against girls in the State party. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المحددة الهدف المتخذة للقضاء على المواقف التقليدية والنمطية التي تسهم في استمرار التمييز ضد الفتيات في الدولة الطرف.
    (a) To eliminate discrimination of girls in the areas of education and training, health and nutrition; UN ١٢٢- اﻷهداف )أ( القضاء على التمييز ضد الفتيات في ميادين التعليم والتدريب، والصحة والتغذية؛
    Please indicate whether efforts have been made to reform the existing system of mono-ethnic schools with a view to eliminating discrimination against girls in the education system on the basis of their ethnicity. UN ويرجى بيان ما إذا كان قد تم بذل جهود لإصلاح النظام الحالي للمدارس الأحادية العرق، بهدف القضاء على التمييز ضد الفتيات في النظام التعليمي على أساس انتمائهن العرقي.
    Please indicate whether efforts have been made to reform the existing system of mono-ethnic schools with a view to eliminating discrimination against girls in the education system on the basis of their ethnicity. UN ويرجى بيان ما إذا بذلت جهود لإصلاح النظام الحالي للمدارس الأحادية العرق، بهدف القضاء على التمييز ضد الفتيات في النظام التعليمي على أساس انتمائهن العرقي.
    75. Calls upon States to eliminate all discrimination against girls in education, skills development and training; UN 75- تطلب إلى الدول أن تعمل على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الفتيات في التعليم وتنمية المهارات والتدريب؛
    75. discrimination against girls in access to nutrition and health care services endangers their current and future health. UN ٧٥ - إن التمييز ضد الفتيات في الحصول على التغذية وخدمات الرعاية الصحية يعرض للخطر صحتهن في الحاضر وفي المستقبل.
    A number of projects had been devised over the past two years in a number of areas: discrimination against girls in secondary schools, a better understanding of conflicts, appreciation of differences, games for solving conflicts, and a civic education component in secondary schools. UN وقد تم إعداد برامج عدة خلال السنوات اﻷخيرة في المجالات التالية: التمييز ضد الفتيات في المدارس الثانوية، تفهم أفضل للمنازعات، إبراز قيمة الاختلافات، ألعاب تقوم على حل النزاعات، تعليم التربية الوطنية في المدارس الثانوية.
    20. Amongst those plans that refer to the issue is draft national plan of action of Botswana, which includes a section on the elimination of discrimination against girls in health and nutrition. UN ٢٠- أما خطط العمل التي أشارت الى هذه المسألة، فتشمل مشروع خطة العمل الوطنية لبوتسوانا الذي يتضمن فرعا يتعلق بالقضاء على التمييز ضد الفتيات في مجالي الصحة والتغذية.
    The agreement, whose main objective is to eliminate discrimination against girls in the school system, formalizes a framework for exchange between the two partner institutions on decisions needed to improve the Haitian school system for both sexes. UN ويضفي هذا البروتوكول، الذي يتمثل هدفه الرئيسي في القضاء على التمييز ضد الفتيات في النظام التعليمي، طابعاً رسمياً على إطار التشاور الدائم بين المؤسستين الشريكتين الذي أُنشئ من أجل اتخاذ قرارات متفق عليها تشجع تحسين النظام التعليمي في هايتي لصالح كلا الجنسين.
    21. Ms. Zou Xiaoqiao asked what specific problems the Government had encountered in its efforts to eliminate discrimination against girls in the area of education. UN 21 - السيدة زو أكسياوكياو: سألت عن المشاكل المحددة التي واجهت الحكومة في جهودها للقضاء على التمييز ضد الفتيات في مجال التعليم.
    15. Mr. Belghazi (Morocco) said that discrimination against women in the labour market stemmed from discrimination against girls in schools. UN 15 - السيد بلغازي (المغرب): قال إن التمييز ضد المرأة في سوق العمل مبعثه التمييز ضد الفتيات في المدرسة.
    Develop programmes and campaigns aiming at combating discrimination against girls in schools (Brazil); UN 89-89- وضع برامج وتنظيم حملات تهدف إلى مكافحة التمييز ضد الفتيات في المدارس (البرازيل)؛
    Please provide information on concrete measures undertaken to eliminate traditional and cultural beliefs which contribute to the persistent discrimination against girls in the State party. UN 7- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير الملموسة التي اتُخذت من أجل القضاء على التقاليد والمعتقدات الثقافية التي تسهم في استمرار التمييز ضد الفتيات في الدولة الطرف.
    535. The Committee recommends that the State party continue its efforts to increase the legal minimum age for marriage and eliminate discrimination against girls in this regard, and that it consider the need for effective public information and sensitization activities to discourage early marriage. UN 535- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لرفع السن القانونية الدنيا للزواج والقضاء على التمييز ضد الفتيات في هذا الصدد، وبالنظر في الحاجة إلى القيام بأنشطة فعالة لإعلام وتوعية الجمهور للإثناء عن الزواج المبكر.
    5. Mainstream a gender perspective into all programmes and policies, promote equality between girls and boys, eliminate discrimination against girls in education, consider introducing study programmes on gender education; UN 5 - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع البرامج والسياسات، وتعزيز المساواة بين البنات والبنين، والقضاء على التمييز ضد الفتيات في مجال التعليم، والنظر في إدخال برامج دراسات تعنى بالتثقيف في شؤون الجنسين؛
    * Issued without formal editing. 1. The World YWCA joins the United Nations Commission on the Status of Women and other organizations in celebrating and reviewing the implementation of the Beijing Platform for Action strategic objective L4 which calls for the elimination of discrimination against girls in education, skills development and training. UN تشارك الجمعية العالمية للشابات المسيحيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة وسائر المنظمات الأخرى احتفالها واستعراضها بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالهدف الاستراتيجي L4 الذي يدعو للقضاء على التمييز ضد الفتيات في التعليم وتنمية المهارات والتدريب.
    380. Educational discrimination of girls in the village has a tendency to be deepened for other reasons, moral reasons like marriage in young age, rules and customs that accompany them, hard and daily house chores, etc. UN 378- ويميل التمييز ضد الفتيات في المجال التعليمي في القرية إلى أن يكون أكثر عمقا لأسباب أخرى، منها، ما هو أدبي مثل الزواج في سن مبكرة، والقواعد والعادات التي تصاحب ذلك، والواجبات الشاقة واليومية في المنزل، وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus