"التمييز ضد المرأة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • discrimination against women or
        
    • Discrimination against Women and
        
    Plans include the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of discrimination against women or the withdrawal of reservations to the Convention. UN وتضمنت الخطط التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو سحب التحفظات التي أبديت على الاتفاقية.
    Please also provide information on legislation or other programmes that address the modification of customs and practices resulting in discrimination against women or perpetuating such discrimination. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي تشريع أو برامج أخرى تتناول تعديل الأعراف والممارسات التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة أو إدامة هذا التمييز.
    None of the Supreme Court decisions referred to in the sixth periodic report mentioned the Convention on the Elimination of All Forms of discrimination against women or article 15 of Regulation 47/2003. UN لم يرد في أي من قرارات المحكمة العليا المشار إليها في التقرير الدوري السادس ذكر لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو للمادة 15 من اللائحة 47/2003.
    She wondered whether that was because of discrimination against women or because schools were not adapting their courses to the changing needs of the labour market. UN وتساءلت عما إذا كان ذلك ناجما عن التمييز ضد المرأة أو أن سببه هو أن المدارس لا تكيف مناهجها وفق الاحتياجات المتغيرة في سوق العمل.
    All South Asian countries have either ratified or acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and most have enacted legislation to prohibit violence against women. UN صدقت كل بلدان جنوب آسيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو انضمت إليها، وسنْ معظمها تشريعات تحظر العنف ضد المرأة.
    56. The 1992 Constitution stipulates in article 63 that all acts of discrimination against women or damaging women’s dignity are strictly forbidden. UN ٥٦ - ينص دستور ١٩٩٢ في المادة ٦٣ على أن كل عمل من أعمال التمييز ضد المرأة أو النيل من كرامة المرأة محظور حظرا باتا.
    No form of discrimination against women or the girl child was acceptable, and he therefore called on all parties to act in accordance with international human rights standards and ensure respect for the human rights of all Afghans, irrespective of gender. UN وأي شكل من أشكال التمييز ضد المرأة أو الطفلة غير مقبول، لذا فهو يدعو جميع اﻷحزاب إلى العمل وفقا للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وضمان احترام جميع اﻷفغانيين لحقوق اﻹنسان بغض النظر عن نوع الجنس.
    Please also provide information on legislation or other programmes that address the modification of customs and practices resulting in discrimination against women or perpetuate such discrimination. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي تشريع أو برامج أخرى تسعى إلى تغيير الأعراف والممارسات التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة أو إدامة هذا التمييز.
    Please provide information on legislation, policies and programmes that address the modification of customs and practices that result in direct or indirect discrimination against women or perpetuate such discrimination. UN يرجى توفير معلومات عن التشريعات والسياسات والبرامج التي تتناول تغيير الأعراف والممارسات التقليدية التي تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى التمييز ضد المرأة أو إلى إدامة ذلك التمييز.
    Immediate next steps might include a general day of discussion on tobacco control and human rights during meetings of either the Committee on the Elimination of discrimination against women or the Committee on the Rights of the Child by 2012. UN وقد تشمل الخطوات الفورية التالية تنظيم يوم عام لمناقشات بشأن مكافحة التبغ وحقوق الإنسان أثناء انعقاد اجتماعات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أو لجنة حقوق الطفل بحلول عام 2010.
    The Sudan is not a State party to the Convention on the Elimination of All Forms of discrimination against women or the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN والسودان ليس دولة طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    (a) Consider, where they have not yet done so, ratifying or acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of discrimination against women or withdrawing reservations to that Convention; UN )أ( أن تنظر، حيثما لا تكون قد فعلت ذلك بعد، في التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الانضمام اليها أو سحب تحفظاتها عليها؛
    (a) Consider, where they have not yet done so, ratifying or acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of discrimination against women or withdrawing reservations to that Convention; UN )أ( أن تنظر، حيثما لا تكون قد فعلت ذلك بعد، في التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الانضمام اليها أو سحب تحفظاتها عليها؛
    203. The Committee is concerned that the Labour Code does not prohibit discrimination against women or sexual harassment and that female employees are not entitled to the same benefits on the same terms as male employees. UN 203 - ويساور اللجنة القلق لكون قانون العمل لا يحظر التمييز ضد المرأة أو التحرش الجنسي، ولكون العاملات غير مخولات نفس الاستحقاقات بموجب نفس الشروط مثل العاملين الذكور.
    Some States, despite not having lodged reservations to the Covenant on those articles, had later ratified the Convention on the Elimination of All Forms of discrimination against women or the Convention on the Rights of the Child and lodged reservations to similar provisions. UN وقامت بعض الدول، على الرغم من أنها لم تبد تحفظات على العهد بشأن هاتين المادتين، بالتصديق، فيما بعد، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو على اتفاقية حقوق الطفل وأبدت تحفظات بشأن أحكام مماثلة.
    31. The Committee is concerned that the Labour Code does not prohibit discrimination against women or sexual harassment and that female employees are not entitled to the same benefits on the same terms as male employees. UN 31 - ويساور اللجنة القلق لكون قانون العمل لا يحظر التمييز ضد المرأة أو التحرش الجنسي، ولكون العاملات غير مخولات نفس الاستحقاقات بموجب نفس الشروط مثل العاملين الذكور.
    7. Please provide information on legislation or other programmes that address the modification of traditional beliefs, customs and practices that result in discrimination against women or perpetuate such discrimination. UN 7 - يرجى توفير معلومات عن التشريعات أو البرامج الأخرى الرامية إلى تغيير المعتقدات والعادات والممارسات التقليدية التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة أو إلى تكريس هذا التمييز.
    7. Please provide information on legislation, policies and programmes that address the modification of customs and practices that result in direct or indirect discrimination against women or perpetuate such discrimination. UN 7 - يرجى توفير معلومات عن التشريعات والسياسات والبرامج التي تتناول تغيير المعتقدات والعادات والممارسات التقليدية التي تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى التمييز ضد المرأة أو إلى إدامة هذا التمييز.
    8. Please provide information on whether the State party has attempted to address through legislation or other programmes the modification of customs and practices that result in discrimination against women or perpetuate such discrimination. UN 8 - يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد حاولت معالجة مسألة تعديل العادات والممارسات التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة أو إدامة هذا التمييز من خلال التشريعات أو غيرها من البرامج.
    7. Please provide information on legislation or other programmes that address the modification of customs and practices resulting in discrimination against women or perpetuate such discrimination. UN 7 - يرجى تقديم معلومات عن التشريعات أو البرامج الأخرى التي تتناول تغيير الأعراف والممارسات التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة أو إلى تكريس هذا التمييز.
    They further invited States, which have not done so, to consider ratifying or acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and encouraged Member States to consider ratifying or acceding to its Optional Protocol. UN ودعوا كذلك الدول التي لم تقم بذلك بعد، إلى النظر في التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الانضمام إليها، وشجعوا الدول الأعضاء على النظر في التصديق على بروتوكولها الاختياري أو الانضمام إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus