"التمييز ضد المرأة وتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • discrimination against women and promoting
        
    • discrimination against women and promote
        
    • discrimination against women and the promotion
        
    • discrimination against women and to promote
        
    • discrimination against women and enhance
        
    • discrimination against women and strengthening
        
    It welcomes the various legal reforms and policies aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN وترحب بمختلف الإصلاحات القانونية والسياسات الهادفة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    It welcomes the various legal reforms and policies aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN وترحب بمختلف الإصلاحات القانونية والسياسات الهادفة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    5. The Committee welcomes the State party's efforts to improve its institutional and policy framework aimed at accelerating the elimination of discrimination against women and promoting gender equality, through the adoption of: UN 5 - تُرحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تحسين الإطار المؤسسي وإطار السياسات بالبلد بغية تعجيل القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين، وذلك عن طريق اعتماد:
    Successive governments had taken various steps to eliminate discrimination against women and promote their rights. UN وقد اتخذت الحكومات المتعاقبة خطوات مختلفة للقضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز حقوقها.
    There is therefore, need to programmatically focus on the family in order to produce multiplier effects in the elimination of discrimination against women and the promotion of gender equality. UN وعليه فإن الحاجة تدعو إلى التركيز من الناحية البرنامجية على الأسرة من أجل التوصل إلى أثار مضاعفة في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Chile valued the enforcement of the principle of equal treatment and recent legal reforms aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN وقدرت شيلي أهمية إنفاذ مبدأ المعاملة على قدم المساواة والإصلاحات القانونية الأخيرة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    In particular, the Committee commends the State party for adopting new laws that aim at eliminating discrimination against women and promoting gender equality in compliance with the State party's obligations under the Convention. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف بصفة خاصة لاعتمادها قوانين جديدة تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين امتثالا لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    In particular, the Committee commends the State party for adopting new laws that aim at eliminating discrimination against women and promoting gender equality in compliance with the State party's obligations under the Convention. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف بصفة خاصة لاعتمادها قوانين جديدة تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين امتثالا لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    In the legislative sphere reforms of the Civil Code and other legislation aimed at defending women's rights had been adopted, with a view to eliminating discrimination against women and promoting their advancement. UN وفي المجال التشريعي من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز تقدمها اعتُمدت إصلاحات للقانون المدني وغيره من القوانين التي تدافع عن حقوق المرأة.
    4. The Committee commends the State party for the adoption of a number of new laws that aim at eliminating discrimination against women and promoting gender equality in compliance with the State party's obligation under the Convention. UN 4 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها عددا من القوانين الجديدة التي تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين بما يتفق مع التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    372. The Committee commends the State party on the recent adoption of a number of laws aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality and at achieving compliance with its obligations under the Convention. UN 372- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها مؤخرا عددا من القوانين الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين والوفاء بما عليها من واجبات بمقتضى الاتفاقية.
    447. The Committee commends the State party for the adoption of a number of new laws that aim at eliminating discrimination against women and promoting gender equality in compliance with the State party's obligation under the Convention. UN 447- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها عددا من القوانين الجديدة التي تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين بما يتفق مع التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    520. The Committee commends the State party on its recent legal reforms aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 520- تثني اللجنة على الدولة الطرف للإصلاحات القانونية التي اعتمدتها مؤخرا والتي ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    223. The Committee commends the State party on the range of initiatives aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 223 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لمجموعة المبادرات التي اتخذتها من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    8. The Committee welcomes the State party's continued collaboration with women's non-governmental organizations in the elaboration of laws, plans and other activities aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 8 - وترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية النسائية في وضع القوانين والخطط وتنظيم الأنشطة الأخرى الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    5. The Committee commends the State party on the range of recent laws, strategies and action plans aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality and at achieving compliance with the obligations under the Convention. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لما اعتُمد مؤخرا من قوانين واستراتيجيات وخطط عمل تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين وإلى تحقيق الامتثال للالتزامات بموجب الاتفاقية.
    The commissioner for women's issues for the Province of Salzburg is involved in several EU projects and programmes designed to reduce discrimination against women and promote equality of opportunity in the world of work. UN ويشترك المفوض المعني بشؤون المرأة في إقليم سالزبورغ في عدة مشاريع وبرامج للاتحاد الأوروبي ترمي إلى الحد من التمييز ضد المرأة وتعزيز تكافؤ الفرص في ساحة العمل.
    4. The Committee commends the State party on the extensive legal reforms undertaken to eliminate discrimination against women and promote gender equality. UN 4 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لما أجرته من إصلاحات قانونية موسعة تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    8. The Parliament, through its relevant Commissions and Plenary, is actively involved in the national efforts towards the elimination of all forms of discrimination against women and the promotion of equal human rights for women and men. UN 8 - يشارك البرلمان، من خلال لجانه الرئيسية المعنية وجلساته العامة، بنشاط في الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة في حقوق الإنسان بين المرأة والرجل.
    To that end, the international community can draw support from a number of universally recognized and accepted texts and treaties, the shared aim of which is to put an end to discrimination against women and to promote gender equality. UN وتحقيقاً لذلك، يمكن للمجتمع الدولي أن يستند إلى عدد من النصوص والمعاهدات التي حازت على إقرار وقبول شاملين، والتي يتوخى جميعها بلوغ هدف إنهاء التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Take all necessary measures to combat all forms of discrimination against women and enhance their participation is State institution (Jordan); UN 115-69- اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتعزيز مشاركتها في مؤسسات الدولة (الأردن)؛
    We witnessed the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, known as UN Women, which was an important step towards eliminating all forms of discrimination against women and strengthening their voice worldwide. UN لقد شهدنا إنشاء كيان الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ، المعروف بجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، الذي كان خطوة هامة نحو القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتعزيز سماع صوتها في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus