China noted progress in the elimination of Discrimination against Women and the protection of children's rights. | UN | كما أحاطت الصين علما بالتقدم المحرز في القضاء على التمييز ضد المرأة وفي حماية حقوق الطفل. |
Also noting with concern that some customary and traditional views regarding women contribute to Discrimination against Women and to gender insensitivity in judicial and administrative systems and processes, | UN | كما تلاحظ مع القلق أن بعض اﻵراء العرفية والتقليدية المتعلقة بالمرأة تساهم في التمييز ضد المرأة وفي إضعاف الوعي بالميز الجنسي في النظم واﻹجراءات القضائية واﻹدارية، |
She took part in a panel discussion on elimination of Discrimination against Women and in a seminar on traditional values and human rights, held in Geneva in September and October 2010 respectively. | UN | وشاركت أيضاً في حلقة نقاش حول القضاء على التمييز ضد المرأة وفي حلقة دراسية حول القيم التقليدية وحقوق الإنسان، نُظمتا بجنيف في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/ أكتوبر 2010 على التوالي. |
It recognized the role of women in conflict resolution and the implementation of Nepal's obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the rights of the child. | UN | وأشادت بدور المرأة في تسوية النزاع وتنفيذ التزامات نيبال في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي مجال حقوق الطفل. |
States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Optional Protocol | UN | ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري |
A. States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Optional Protocol | UN | ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري |
A. States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Optional Protocol | UN | ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري |
A. States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Optional Protocol | UN | ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري |
States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Optional Protocol | UN | ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري |
We welcome Afghanistan's decision to become a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and also to one of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ونرحب بقرار أفغانستان أن تصبح طرفاً في معاهدة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي أحد البروتوكولات الاختيارية لمعاهدة حقوق الطفل. |
A. States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Optional Protocol | UN | ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري |
As noted by article 12 and the General Recommendation on health in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and many recommendations in the Beijing Platform for Action, a woman's right to health is a human right. | UN | وكما أشير إليه في المادة 12 وفي التوصية العامة المتعلقة بالصحة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي كثير من التوصيات الواردة في منهاج عمل بيجين، فإن حق المرأة في الصحة هو حق من حقوق الإنسان. |
A. States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Optional Protocol | UN | ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري |
States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Optional Protocol | UN | ألف - الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري |
12. The 1995 Fourth World Conference on Women would allow progress to be made in eliminating Discrimination against Women and liberating them from intolerable injustice. | UN | ١٢ - وأضافت أن المؤتمر العالمي الرابع للمرأة لعام ١٩٩٥ سيتيح احراز تقدم في القضاء على التمييز ضد المرأة وفي تحريرها من الظلم الذي لا يحتمل. |
41. Bangladesh was a State party to almost all the major international instruments relating to women's rights and was active in the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Human Rights Council. | UN | 41 - وقال إن بنغلاديش دولة طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتصلة بحقوق المرأة تقريباً وأنها تقوم بدور نشط في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وفي مجلس حقوق المرأة. |
The legal basis for ending discrimination exists with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the new agreement of the special session in June. | UN | ويوجد الأساس القانوني لإنهاء التمييز في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي الاتفاق الجديد الذي تم التوصل إليه في الدورة الاستثنائية التي عقدت في شهر حزيران/يونيه. |
In Kazakhstan, UNIFEM supported the development of a national action plan to implement the observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and in Kenya, UNIFEM support contributed to a new draft constitution that clearly articulates women's human rights. | UN | وفي كازاخستان قدم الصندوق الدعم لوضع خطة عمل وطنية لتنفيذ تحفظات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وفي كينيا ساهم الدعم الذي قدمه الصندوق في وضع مسودة لدستور جديد يبين بوضوح حقوق الإنسان للمرأة. |
46. At the international level, Myanmar was a signatory to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others and a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Convention on the Rights of the Child. | UN | 46 - وعلى المستوى الدولي، فإن ميانمار من الدول الموقعة على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير وهي طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي اتفاقية حقوق الطفل. |
13. All of the reporting Member States are party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the Convention on the Rights of the Child, the two international treaties referred to in paragraph 1 of resolution 54/7 of the Commission. | UN | 13 - جميع الدول الأعضاء التي قدمت تقارير هي أطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي اتفاقية حقوق الطفل، وهما المعاهدتان الدوليتان المشار إليهما في الفقرة 1 من قرار اللجنة 54/7. |