Furthermore, some delegations were of the view that the prohibition of discrimination on the basis of sexual orientation should be reflected in draft articles. | UN | وعلاوة على ذلك، أعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أن مشاريع المواد ينبغي أن تشتمل على حظر التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
The European Union was also concerned about the continued discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | كذلك يُعرب الاتحاد الأوروبي عن قلقه إزاء استمرار التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
There was also continued discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | كذلك هناك استمرار التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
4. discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity | UN | 4 - التمييز على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية |
discrimination on the grounds of sexual orientation and race | UN | التمييز على أساس التوجه الجنسي والعرق |
The Equal Opportunities Act prohibits discrimination on grounds of sexual orientation. | UN | يمنع قانون تكافؤ الفرص التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
However, the Act is only applicable to married persons and does not include de facto relationships, including same - sex relationships (in spite of the assurance in the Fiji Constitution over non-discrimination on the basis of sexual orientation). | UN | وعلاوة على هذا، لا يُبطق هذا القانون إلا على المتزوجين ولا يشمل العلاقات القائمة بحكم الأمر الواقع، بما في ذلك العلاقات بين أفراد من نفس الجنس (رغم تأكيد دستور فيجي على عدم التمييز على أساس التوجه الجنسي). |
Sweden also recommended that the Government continue its efforts to combat all forms of discrimination and consider specific measures to promote tolerance and non-discrimination on the grounds of sexual orientation. | UN | وأوصت السويد أيضاً بأن تواصل الحكومة جهودها من أجل مكافحة جميع أشكال التمييز والنظر في اتخاذ تدابير محددة لتعزيز قيم التسامح وعدم التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
He asked whether legislation was in place to prohibit discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | وتساءل عما إذا كان ثمة تشريع يحظر التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
Its activities focused on fighting discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | وتركز أنشطة المنظمة على مكافحة التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
It noted with concern that education policy entrenched discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | ولاحظت بقلق أن سياسة التعليم ترسخ التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
5. discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity | UN | ٥ - التمييز على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية |
Through the systematic encouragement of discrimination on the basis of sexual orientation, the State has deprived individuals of their right to freedom of expression and freedom of association. | UN | وبالتالي حرمت الدولة الأفراد من حقهم في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات، من خلال التشجيع المنهجي على التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
It rejected and condemned all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | وأضاف أن الاتحاد يرفض ويدين جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
58. Ms. Pimentel said she welcomed Finnish legislative provisions to protect minorities from discrimination, including discrimination on the basis of sexual orientation in the Penal Code, the law on registered partnerships and the provisions for assisted insemination that allowed treatment for women couples. | UN | 58 - السيدة بيمنتل: قالت إنها ترحِّب بالأحكام التشريعية الفنلندية لحماية الأقليات من التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس التوجه الجنسي في القانون الجنائي، والقانون بشأن الشراكات المسجَّلة والأحكام المتعلقة بالتلقيح بالوسائل المساعدة التي تسمح بمعالجة النساء المقترنات. |
25. Lastly, according to the report, the President of Guyana had not yet assented to the bill to enshrine a comprehensive right to non-discrimination in the Constitution because some sections of society had expressed concerns about the issue of discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | 25 - وأخيرا، وفقا للتقرير، لم يوافق بعد رئيس غيانا على القانون الذي يقضي بتكريس الحق الشامل في عدم التمييز في الدستور لأن بعض أجزاء المجتمع أعربت عن قلقها حول موضوع التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
102.12. Revise laws still containing discriminatory provisions, enact comprehensive anti-discrimination legislation and expressly include the prohibition of discrimination on the grounds of sexual orientation or gender identity in such legislation (Netherlands); 102.13. | UN | 102-12 تنقيح القوانين التي ما زالت تتضمن أحكاماً تمييزية، وسن تشريعات شاملة لمناهضة التمييز، وإدراج حظر التمييز على أساس التوجه الجنسي أو الهوية الجنسانية صراحة في هذه التشريعات (هولندا)؛ |
For example, discrimination on the grounds of sexual orientation or identity was prohibited, but there were some reports of " re-education centres " for lesbians. | UN | وعلى سبيل المثال، يُحظر التمييز على أساس التوجه الجنسي أو الميول الجنسية، ولكن تشير بعض المعلومات إلى وجود " مراكز لإعادة تعليم " السحاقيات. |
Recognition of sexual orientation to ensure protection against discrimination was a fundamental issue. The failure of United Nations legal instruments to offer protection against discrimination on the grounds of sexual orientation hampered the cause of lesbian women and of women in general. | UN | ٤٦ - وقالت إن الاعتراف بالتوجه الجنسي من أجل ضمان الحماية من التمييز مسألة أساسية، وعدم توفير الصكوك القانونية لﻷمم المتحدة الحماية من التمييز على أساس التوجه الجنسي أمر يضر بقضية المرأة المساحقة وقضية النساء عموما. |
Efforts were being made to protect male and female homosexuals and transsexuals against violence, and to raise public awareness of the importance of eliminating discrimination on grounds of sexual orientation. | UN | وتبذل الجهود لحماية المتماثلين جنسياً من الرجال والنساء والعابرين الشقيين ضد العنف، وإذكاء وعي الجمهور بأهمية القضاء على التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
The need for additional expertise at the bureaus on all the grounds for discrimination has been raised on several occasions and there is ongoing cooperation for that purpose between the anti-discrimination bureaus and DO, the Office of the Disability Ombudsman (HO), the Office of the Ombudsman Against discrimination on grounds of sexual orientation (HomO) and the Office of the Equal Opportunities Ombudsman (EOO). | UN | وأثيرت في مناسبات شتى الحاجة إلى توفير خبرة إضافية في المكاتب متعلقة بجميع أسباب التمييز، ويجري التعاون لهذا الغرض بين مكاتب مكافحة التمييز وأمين المظالم المعني بالتمييز الإثني ومكتب أمين المظالم المعني بمسائل الإعاقة ومكتب أمين المظالم المعني بمكافحة التمييز على أساس التوجه الجنسي ومكتب أمين المظالم في مجال تكافؤ الفرص. |
To continue its efforts to combat all forms of discrimination and consider specific measures in order to promote tolerance and non-discrimination on the grounds of sexual orientation (Sweden); | UN | 4-أن تواصل جهودها في مجال مكافحة جميع أشكال التمييز والنظر في اتخاذ تدابير محددة من أجل تعزيز قيم التسامح وعدم التمييز على أساس التوجه الجنسي (السويد)؛ |