"التمييز على أساس الميل الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • discrimination based on sexual orientation
        
    • discrimination on the basis of sexual orientation
        
    • discrimination on grounds of sexual orientation
        
    • discrimination on the grounds of sexual orientation
        
    • discrimination on the ground of sexual orientation
        
    • non-discrimination on grounds of sexual orientation
        
    • non-discrimination on the grounds of sexual orientation
        
    • non-discrimination on the basis of sexual orientation
        
    • discrimination on the basis on sexual orientation
        
    • discrimination because of their sexual orientation
        
    They also asked the Government to amend the Equal Opportunity Act of 2000 to include protection against discrimination based on sexual orientation. UN وطلبتا من الحكومة أيضاً تعديل قانون تكافؤ الفرص لعام 2000 بحيث ينص على الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي.
    discrimination based on sexual orientation and gender were explicitly prohibited under the draft law. UN ويحظر مشروع القانون حظراً صريحاً التمييز على أساس الميل الجنسي ونوع الجنس.
    It noted the 2013 amendment to the Criminal Code to widen protection against discrimination on the basis of sexual orientation. UN وأشارت إلى تعديل القانون الجنائي لعام 2013، بهدف توسيع نطاق الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي.
    It asked whether Serbia intended to adopt new measures against discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity. UN واستفسرت عما إذا كانت صربيا تعتزم اعتماد تدابير جديدة ضد التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    It expressed concern about discrimination on grounds of sexual orientation. UN وأعربت عن قلقها إزاء التمييز على أساس الميل الجنسي.
    4. discrimination on the grounds of sexual orientation and identity UN 4 - التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية
    Mauritius cited its achievement as one of only a few African countries that had legal prohibitions against discrimination based on sexual orientation. UN وذكرت موريشيوس منجزاتها بوصفها أحد البلدان الأفريقية القليلة التي حظرت، بموجب القانون، التمييز على أساس الميل الجنسي.
    In this context, concern is expressed at the insufficient efforts made to provide against discrimination based on sexual orientation. UN وتعرب، في هذا السياق، عن القلق إزاء قلة الجهود المبذولة لحماية الأطفال من التمييز على أساس الميل الجنسي.
    Also, national legislation does not specifically address discrimination based on sexual orientation and gender identity. UN كما أن التشريع الوطني لا يتناول على وجه التحديد التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    It asked what steps had been taken to prevent discrimination based on sexual orientation. UN وسألت عن الخطوات المتخذة لمنع التمييز على أساس الميل الجنسي.
    Some States have also included discrimination based on sexual orientation in their legal framework, which is appreciated by the Special Rapporteur. UN وأدرجت بعض الدول أيضا التمييز على أساس الميل الجنسي في إطارها القانوني، وهو ما حظي بتقدير المقرر الخاص.
    It indicated that migrants are particularly marginalized and discriminated against and that discrimination on the basis of sexual orientation remains a problem in Togo. UN وأشارت إلى أن المهاجرين بشكل خاص يتعرضون للتهميش والتمييز ضدهم وأن التمييز على أساس الميل الجنسي ما زال يمثل مشكلة في توغو.
    Another serious global challenge was discrimination on the basis of sexual orientation or gender identity. UN وثمة تحد عالمي خطير آخر يتمثل في التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity continues to affect millions of people in all regions. UN 20- ما زال التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية يؤثر في ملايين الأشخاص في جميع المناطق.
    Similarly, discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity has a negative impact on the implementation of the child's right to health. UN وبالمثل، فإن التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية يؤثر سلباً على إعمال حق الطفل في الصحة.
    He noted with concern that legislation on equal treatment was not exhaustive and did not include discrimination on grounds of sexual orientation. UN ولاحظ، مع القلق، أن التشريع المتعلق بالمساواة في المعاملة ليس شاملاً حيث إنه لا يتضمن التمييز على أساس الميل الجنسي.
    discrimination on grounds of sexual orientation in provision of social security benefits, article 26. UN التمييز على أساس الميل الجنسي في منح استحقاقات الضمان الاجتماعي، المادة 26
    Tackle discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity. UN مكافحة التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    They encouraged Iceland to share its best practices with other countries in combating discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN وشجعتا آيسلندا على إشراك بلدان أخرى في ممارساتها الفضلى في مكافحة التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية.
    discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity UN التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    It is considered that discrimination based on gender identity or expression falls within the scope of discrimination on the ground of sexual orientation. UN ويعتبر التمييز القائم على الهوية الجنسية أو التعبير الجنساني تمييزاً يدخل في نطاق التمييز على أساس الميل الجنسي.
    Brazil welcomed the commitment of the Bahamas to equality and non-discrimination and asked for information about measures to promote tolerance and non-discrimination on grounds of sexual orientation. UN ورحبت البرازيل بالتزام جزر البهاما بالمساواة وعدم التمييز؛ واستعلمت عن التدابير المتخذة لتعزيز التسامح وعدم التمييز على أساس الميل الجنسي.
    They also requested information on the steps planned to advance non-discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN وطلبت المنظمتان أيضاً معلومات عن الخطوات المقرر اتخاذها للمضي قدما في مكافحة التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية.
    There were proposals to amend the Family Code concerning cohabitation for lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons, and to amend the Labour Code to broaden the concept of non-discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity in matters of employment and vocational training. UN وقُدِّمت مقترحات لتعديل قانون الأسرة فيما يتعلق بالمعاشرة بين المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى، ولتعديل قانون العمل من أجل توسيع نطاق مفهوم عدم التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في المسائل التي تتعلق بالعمالة والتدريب المهني.
    The State party should accelerate the enactment of the Anti-Discrimination legislation which is currently under consideration by the Parliament, and ensure it includes a prohibition of discrimination on the basis on sexual orientation. UN وينبغي أن تعجل بسن التشريع المتعلق بمناهضة التمييز الذي ينظر فيه البرلمان حالياً، وأن تحرص على تضمين هذا التشريع حكماً يحظر التمييز على أساس الميل الجنسي.
    This applies inter alia to minors, indigenous peoples, persons with disabilities, persons belonging to minority groups or other groups at risk, including those victims of discrimination because of their sexual orientation and gender identity (see Council resolution 17/19), non-nationals including stateless persons, refugees or migrants, as well as associations, including unregistered groups. UN وينطبق ذلك على فئات من بينها القصر والشعوب الأصلية والمعوقين والأشخاص المنتمين إلى مجموعات الأقليات أو مجموعات أخرى معرضة للخطر، من ضمنها ضحايا التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية (انظر قرار المجلس 17/19)، وغير المواطنين الذين يشملون عديمي الجنسية أو اللاجئين() أو المهاجرين، والجمعيات بما فيها المجموعات غير المسجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus