The supervisory activities of the labour authorities include the supervision of the prohibition of discrimination and unequal treatment at individual employers. | UN | وتشمل الأنشطة الإشرافية التي تضطلع بها تلك السلطات التحقق من التزام أرباب العمل بحظر التمييز وعدم المساواة في المعاملة. |
32. Honour-related violence and killings against women intersect with discrimination and inequalities within both the family and community spheres. | UN | 32 - ويتقاطع العنف المتعلق بالشرف، وقتل المرأة مع التمييز وعدم المساواة داخل مجال الأسرة والمجتمع معا. |
In line with the Universal Declaration of Human Rights, evaluators must be sensitive to and address issues of discrimination and gender inequality. | UN | وتماشيا مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يجب أن يهتم المقيمون بقضيتي التمييز وعدم المساواة بين الجنسين وأن يأخذوهما بعين الاعتبار. |
Economic globalization encourages discrimination and inequality, leading to a gap between the rich and the poor. | UN | وتشجع العولمة الاقتصادية على التمييز وعدم المساواة، مما يفضي إلى حدوث فجوة بين الأغنياء والفقراء. |
Key rights and principles under the Act include equality and non-discrimination and freedom from inhuman and degrading treatment. | UN | ومن الحقوق والمبادئ الأساسية التي ينص عليها القانون المساواة وعدم التمييز وعدم التعرض للمعاملة اللاإنسانية والمهينة. |
discrimination and inequality therefore continue from one generation to another. | UN | ومن ثم يستمر التمييز وعدم المساواة من جيل إلى آخر؛ |
The elimination of these and other provisions of the Penal Code, which clearly establish discrimination and inequality between men and women, has been requested. | UN | وقد طُلب إلغاء هذه الأحكام وأحكام أخرى من قانون العقوبات تتضمن بصورة واضحة التمييز وعدم المساواة بين الرجل والمرأة. |
Measures such as the Return Directive approved by the European Parliament incite racism, xenophobia and other forms of discrimination and intolerance. | UN | وتدابير مثل لائحة العودة التي أقرها البرلمان الأوروبي تحرض على العنصرية، وكراهية الأجانب وأشكال أخرى من التمييز وعدم التسامح. |
Today, discrimination and intolerance have not yet been eradicated. | UN | فحتى اليوم، لم يتم القضاء على التمييز وعدم التسامح بعد. |
25. Cuba noted that South Africa is an icon in the long struggle of humanity against discrimination and inequality. | UN | 25- وأشارت كوبا إلى أن جنوب أفريقيا مثال حي على كفاح الإنسانية الطويل ضد التمييز وعدم المساواة. |
25. Cuba noted that South Africa is an icon in the long struggle of humanity against discrimination and inequality. | UN | 25- وأشارت كوبا إلى أن جنوب أفريقيا مثال حي على كفاح الإنسانية الطويل ضد التمييز وعدم المساواة. |
discrimination and asymmetric possession of WMD is not a recipe for non-proliferation or regional and global stability. | UN | إن التمييز وعدم التكافؤ في امتلاك أسلحة الدمار الشامل ليسا وصفة لعدم الانتشار أو تحقيق الاستقرار الإقليمي والعالمي. |
Educating young generations about the lessons of the past is an essential tool to combat discrimination and intolerance. | UN | إن تثقيف الأجيال الشابة بالدروس المستقاة من الماضي أداة أساسية لمكافحة التمييز وعدم التسامح. |
The drought exacerbated the conflict, but the discrimination and lack of power sharing played a significant role that cannot be glossed over. | UN | وقد أدى الجفاف إلى تفاقم الصراع، لكن التمييز وعدم تقاسم السلطة قد لعبا دوراً هاماً لا يمكن إغفاله. |
A number of targets addressed discrimination and inequality, with attention to marginalized groups and disaggregated data, and the right to development. | UN | ويتناول عدد من الغايات التمييز وعدم المساواة، ويوجه الاهتمام إلى المجموعات المهمشة، وتصنيف البيانات بصورة تفصيلية، والحق في التنمية. |
Gender discrimination and inequality manifest themselves at all stages of women's life cycle. | UN | ويظهر التمييز وعدم المساواة بين الجنسين في جميع مراحل دورة حياة المرأة. |
It encouraged continued efforts to address discrimination and inequality. | UN | وأعربت عن تشجيعها للجهود المتواصلة لمعالجة التمييز وعدم المساواة. |
discrimination and intolerance against indigenous peoples are common in Latin America and some parts of the Middle East. | UN | ويشيع التمييز وعدم التسامح إزاء الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية وبعض أجزاء الشرق الأوسط. |
Information provided also indicated that, in general, women with disabilities continue to experience a greater burden of discrimination and inequality. | UN | وقدمت أيضا معلومات تشير إلى أن النساء ذوات الإعاقة، بشكل عام، ما زلن يرزحن تحت عبء أثقل من التمييز وعدم المساواة. |
All Member States should work together to promote and protect human rights, upholding human rights principles on the basis of objectivity, non-selectivity, avoidance of double standards, non-discrimination and non-politicization. | UN | وينبغي أن تعمل جميع الدول الأعضاء معا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، داعمة لمبادئ حقوق الإنسان على أساس الموضوعية، واللاإنتقائية، وتجنب إزدواج المعايير، وعدم التمييز وعدم التسييس. |
Article 7 refers to nondiscrimination and non-stigmatization as follows: | UN | وتشير المادة 7 إلى عدم التمييز وعدم الوصم على النحو التالي: |