"التنافسية التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade competitiveness
        
    • commercial competitiveness
        
    • trade competiveness
        
    • business competitiveness
        
    Energy price fluctuations can have major consequences for national economies, trade competitiveness and the welfare of households. UN وقد تترك تقلبات أسعار الطاقة انعكاسات كبيرة على الاقتصادات الوطنية والقدرة التنافسية التجارية ورفاه الأسر المعيشية.
    A study was under way on the transport and trade competitiveness of African countries for presentation at the regular session of the Board. UN ويجري إعداد دراسة تتعلق بالنقل والقدرة التنافسية التجارية للبلدان الأفريقية لتقديمها إلى دورة المجلس العادية.
    Achieving transport connectivity by way of ICT paves the way to trade competitiveness. UN وتأمين الترابط في مجال النقل عبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمهد الطريق لتحقيق القدرة التنافسية التجارية.
    Liner shipping connectivity and trade competitiveness UN موصولية خطوط النقل البحري المنتظم والقدرة التنافسية التجارية
    16. The real effective exchange rate is a key variable for commercial competitiveness. UN 16 - إن معدل الصرف الفعلي الحقيقي هو متغير رئيسي في القدرة التنافسية التجارية.
    This is essential for enhancing trade competitiveness and growth, which would eventually help broaden the tax base. UN وهذا عامل ضروري لتعزيز القدرة التنافسية التجارية والنمو وذلك ما سيساعد في نهاية المطاف على توسيع القاعدة الضريبية.
    Introduction 1. Trade facilitation is essential to developing countries' trade competitiveness and development. UN 1- إن تيسير التجارة مسألة أساسية لتحقيق القدرة التنافسية التجارية والتنمية في البلدان النامية.
    ECLAC also organized several workshops that showed how the use of technology can assist in the analysis of trade competitiveness through the use of software for future trade negotiations. UN ونظمت اللجنة أيضا عدة حلقات عمل بينت الكيفية التي يمكن بها استخدام التكنولوجيا للمساعدة على تحليل القدرة التنافسية التجارية باستعمال برامجيات لأغراض المفاوضات التجارية المقبلة.
    65. Long delays in exports and burdensome documentation are factors that further reduce trade competitiveness. UN 65 - ويشكل التأخير الطويل في الصادرات ومتطلبات الوثائق المرهقة عاملين يقللان كذلك من القدرة التنافسية التجارية.
    Access to regular shipping services will continue to be an important aspect of developing countries' trade competitiveness. UN 57- وسيظل الوصول إلى خدمات النقل البحري المنتظم جانباً مهماً من جوانب القدرة التنافسية التجارية للبلدان النامية.
    The degree to which both types of obstacles affect trade competitiveness of landlocked developing countries depends in turn on institutional, regulatory and technological factors that may hinder or, on the contrary, enhance the efficient functioning of transit systems. UN كما أن درجة تأثير هذين النوعين من العقبات على القدرة التنافسية التجارية للبلدان النامية غير الساحلية تعتمد بدورها على عوامل مؤسسية وتنظيمية وتكنولوجية قد تعوق، أو، على العكس، تحسّن كفاءة أداء نظم النقل العابر.
    Enhancing the trade competitiveness of least developed countries, countries in transition and transit countries through the implementation of single-window facilities UN تعزيز القدرة التنافسية التجارية لأقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وبلدان المرور العابر من خلال تنفيذ مرافق النافذة الواحدة
    One objective of the meeting is to gain a clearer vision of the format, scope and content of a potential new regime on GHG emissions from international shipping and help ascertain the economic and policy implications of various mitigation measures, including on trade competitiveness of developing countries. UN ويتمثل أحد أهداف الاجتماع في تكوين رؤية أوضح لشكل ونطاق ومحتوى نظام جديد يمكن إرساؤه بخصوص انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن الشحن البحري الدولي، وفي المساعدة على التأكد من التبعات الاقتصادية والسياساتية لتدابير التخفيف على جوانب منها القدرة التنافسية التجارية للبلدان النامية.
    Overall, the multi-year expert meeting on transport and trade facilitation should help developing countries to enhance their trade competitiveness through reduced transaction and transport costs and improved transport connectivity. UN إجمالاً، ينبغي لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تيسير النقل والتجارة أن يساعد البلدان النامية على زيادة قدرتها التنافسية التجارية وذلك بخفض تكاليف المعاملات والنقل وتحسين ترابط النقل.
    Analysis on trade competitiveness issues arising from post-Kyoto regime UN o تحليل لقضايا القدرة التنافسية التجارية الناشئة عن نظام ما بعد كيوتو
    Overall, the multi-year expert meeting on transport and trade facilitation should help developing countries to enhance their trade competitiveness through reduced transaction and transport costs and improved transport connectivity. UN إجمالاً، ينبغي لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تيسير النقل والتجارة أن يساعد البلدان النامية على زيادة قدرتها التنافسية التجارية وذلك بخفض تكاليف المعاملات والنقل وتحسين ترابط النقل.
    Moreover, it was indicated that developing countries, including least developed countries, should be encouraged to make trade competitiveness a pillar of their national development strategies. UN وعلاوة على ذلك، وُضح أنه ينبغي تشجيع البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، على جعل القدرة التنافسية التجارية من الأعمدة التي ترتكز عليها استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    28. Given the above challenges, a trade competitiveness index (TCI) for African countries is hereby introduced. UN 28 - في ضوء التحديات المذكورة أعلاه، يستحدث هذا التقرير مؤشرا للقدرة التنافسية التجارية.
    It is not coincidental that the top scoring African countries in terms of a trade enabling environment are also the top scoring countries in terms of overall trade competitiveness. UN وليس أمرا عرضيا أن البلدان الأفريقية التي تسجل أعلى الدرجات فيما يتعلق بتوفير البيئة الممكّنة تجاريا هي أيضا البلدان التي تسجل أعلى الدرجات فيما يتعلق بالقدرة التنافسية التجارية بشكل عام.
    The experts noted that biotechnology could potentially be a means of “wealth creation” and a basis for international commercial competitiveness. UN وأشار الخبراء إلى أن التكنولوجيا الأحيائية يحتمل أن تكون وسيلة من أجل " تكوين الثروات " وأساسا للقدرة التنافسية التجارية الدولية.
    The Agreement on Trade Facilitation aims to simplify and modernize customs procedures and holds great potential to increase the trade competiveness of developing countries. UN ويهدف هذا الاتفاق إلى تبسيط الإجراءات الجمركية وتحديثها، علما بأنه ينطوي على إمكانات كبيرة تعد بزيادة القدرة التنافسية التجارية للبلدان النامية.
    The programme included a capacity development component to increase the business competitiveness of women-owned enterprises. UN وشمل البرنامج عنصرا لتنمية القدرات من أجل زيادة القدرة التنافسية التجارية لدى المشاريع المملوكة للنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus