| Both ships made reconnaissance visits to the Territory to improve their coordination with local disaster management bodies. | UN | وأجرت السفينتان زيارات استطلاع للإقليم بهدف تعزيز عملياتهما التنسيقية مع الهيئات المحلية المعنية بإدارة الكوارث. |
| Ethiopia reported some coordination challenges when it comes to monitoring and reporting. | UN | وأبلغت إثيوبيا عن بعض الصعوبات التنسيقية عندما يتعلق الأمر بالرصد والإبلاغ. |
| This ongoing coordination effort will also need to be extended to include the transition from peacebuilding support to sustainable development. | UN | وسيلزم أيضا توسيع نطاق هذه الجهود التنسيقية المستمرة ليشمل الانتقال من مرحلة دعم بناء السلام إلى التنمية المستدامة. |
| Networks and coordinating institutions for Lima or based in Lima | UN | الشبكات والمؤسسات التنسيقية الخاصة بليما أو المتمركزة في ليما |
| Stronger collaboration with UN coordinating bodies and with a network of NGOs. | UN | وتقوية التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة التنسيقية وشبكة المنظمات غير الحكومية. |
| With regard to the Peacebuilding Commission, it is essential to point out that its work transcends mere coordination. | UN | وفيما يتعلق بلجنة بناء السلام، من الضروري أن نشير إلى أن أعمالها تتجاوز مجرد المهام التنسيقية. |
| UNAMA also hosted informal donor coordination meetings to facilitate a common understanding between the Government and its donor partners. | UN | واستضافت البعثة أيضاً الاجتماعات التنسيقية غير الرسمية للمانحين من أجل تيسير فهم مشترك بين الحكومة وشركائها المانحين. |
| :: Provided coordination and technical expertise in the area of civil society engagement to the International Narcotics Control Board in 2010. | UN | :: تقديم الخبرة التنسيقية والتقنية في مجال مشاركة المجتمع المدني في أعمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في عام 2010. |
| The Department of Peace-keeping Operations is discussing coordination arrangements with several Governments. | UN | وتبحث إدارة عمليات حفظ السلم اﻵن الترتيبات التنسيقية مع عدة حكومات. |
| The United Nations has a crucial and vital role, and we must maintain its leadership and coordination function. | UN | ولﻷمم المتحدة دور حيوي وفي غاية اﻷهمية، ويجب علينا أن نحافظ على موقعها القيادي ووظيفتها التنسيقية. |
| Monitoring of the United Nations System-Wide 10 a.m.-1 p.m. Action Plan on Drug Abuse and other coordination matters | UN | رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات ، والشؤون التنسيقية اﻷخرى |
| Organizational chart of the coordination Task Force on Terrorist Financing | UN | :: الهيكل التنظيمي لفرقة العمل التنسيقية المعنية بتمويل الإرهاب. |
| :: Support for weekly meetings of the African Union partners group and monthly ambassadorial-level coordination meetings | UN | :: تقديم الدعم إلى الاجتماعات الأسبوعية لفريق شركاء الاتحاد الأفريقي والاجتماعات التنسيقية الشهرية على مستوى السفراء |
| Throughout the years, coordination meetings have provided an excellent opportunity for establishing contacts at the bilateral and trilateral levels. | UN | ولقد أتاحت هذه الاجتماعات التنسيقية على مر السنين فرصة ممتازة لإقامة اتصالات على المستوبين الثنائي والثلاثي. |
| coordinating Committee to Combat Violence, reporting to the Higher Council for Children | UN | اللجنة التنسيقية لمناهضة العنف ضد الأطفال المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة: |
| Creation of the Core coordinating group, definition of its functions and the Secretariat of the mission-based work and the provision of work assistance in both Khartoum and Darfur | UN | إنشاء المجموعة التنسيقية المحورية وتحديد مهامها وسكرتارية البعثة ومقرها وتوفير معينات عملها في كل من الخرطوم ودارفور |
| 58. OHCHR participated in the meeting of the coordinating Committee of the European Group, in Vienna, on 30 June 2009. | UN | 58- وشاركت المفوضية أيضا في اجتماع اللجنة التنسيقية للمجموعة الأوروبية الذي عقد في فيينا في 30 حزيران/يونيه 2009. |
| She also actively engaged with members of the National coordinating Committee for Combating and Preventing Trafficking in Persons. | UN | كما أجرت حواراً نشطاً مع أعضاء اللجنة الوطنية التنسيقية لمكافحة ومنع الاتِّجار في الأفراد. |
| The Chairperson of the coordinating Committee of Special Procedures and several other mandate holders addressed the plenary of the Durban Review Conference. | UN | وتحدثت رئيسة اللجنة التنسيقية للإجراءات الخاصة، وغيرها من المكلفين بولايات، في الجلسة العامة لمؤتمر استعراض ديربان. |
| We are convinced that the General Assembly has to become a coordinating body for the efforts of all specialized institutions in this field. | UN | ونحن مقتنعون بأنه لا بد للجمعية العامة أن تصبح الهيئة التنسيقية لجهود جميع المؤسسات المتخصصة في هذا المجال. |
| The speaker said that UNFPA was the focal point for the comprehensive condom programme for the United Nations system. | UN | وقال المتكلم إن الصندوق يشكل الجهة التنسيقية للبرنامج الشامل المتعلق بتوفير الرفالات الذي تنفذه منظومة الأمم المتحدة. |
| But the Organization has done well in its coordinated efforts and cooperation with other entities in responding to international calamities. | UN | ولكن المنظمة فعلت خيرا في جهودها التنسيقية وتعاونها مع الكيانات الأخرى استجابة إلى الكوارث الدولية. |