"التنسيق الفعال فيما بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective coordination among
        
    On those occasions, it has always been stressed that effective coordination among Governments and organizations is essential. UN في تلك المناسبات، يجري التشديد دائما على ضرورة التنسيق الفعال فيما بين الحكومات والمنظمات.
    However, the Group reminded UNIDO of the need to improve follow-up of project implementation and to ensure effective coordination among UNIDO Representatives and relevant counterparts, including the diplomatic missions in Vienna. UN ومع ذلك فإن المجموعة تذكّر اليونيدو بضرورة تحسين عملية متابعة تنفيذ المشاريع وكفالة التنسيق الفعال فيما بين ممثلي اليونيدو والنظراء المعنيين، بما في ذلك البعثات الدبلوماسية في فيينا.
    Important steps have been taken since 1997 to ensure effective coordination among the various United Nations entities working in a given country. UN واتخذت خطوات هامة منذ عام 1997 لكفالة التنسيق الفعال فيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة العاملة في بلد معين.
    (iv) Encouraging effective coordination among all stakeholders in water-related decision-making; UN ' 4` تشجيع التنسيق الفعال فيما بين جميع أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالمياه؛
    Such committees have facilitated effective coordination among the relevant agencies responsible for international trade and transport facilitation. UN وقد يسرت هذه اللجان التنسيق الفعال فيما بين الوكالات المعنية المسؤولة عن تيسير التجارة والنقل على الصعيد الدولي.
    Such support should be based on effective coordination among health-care and social-service providers, and the housing sector. UN وينبغي أن يستند هذا الدعم إلى التنسيق الفعال فيما بين مقدمي الرعاية الصحية ومقدمي الخدمات الاجتماعية وقطاع الإسكان.
    Moreover, the African Union will need to swiftly establish appropriate command structures to enable effective coordination among troop-contributing countries. UN كما يجب على الاتحاد الأفريقي أن ينشىء على وجه الاستعجال الهياكل القيادية المناسبة لتحقيق التنسيق الفعال فيما بين البلدان المساهمة بقوات.
    An important part of this effort is the United Nations resident coordinator system, designed to promote effective coordination among all economic and social actors at the country level. UN وهناك جزء هام في هذا الجهد، هو نظام المنسقين المقيمين التابعين لﻷمم المتحدة، يهدف إلى تعزيز التنسيق الفعال فيما بين جميع الجهات الاقتصادية والاجتماعية الفاعلة على الصعيد القطري.
    My delegation shares the view expressed in the report that ensuring effective coordination among the various United Nations organs engaged in humanitarian assistance operations is of overriding importance. UN ويشاطر وفدي الرأي المعرب عنه في التقرير بأن لضمان التنسيق الفعال فيما بين مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة المعنية بعمليات المساعدة اﻹنسانية أهمية قصوى.
    10. Various stakeholders singled out the need for effective coordination among international partners involved in security sector reform and recognized the European Union as an important partner in that area. UN 10 - واختص أصحاب المصلحة المختلفين بالذكر الحاجة إلى التنسيق الفعال فيما بين الشركاء الدوليين المهتمين بإصلاح القطاع الأمني، واعترفوا بالاتحاد الأوروبي كشريك هام في ذلك المجال.
    :: To promote effective coordination among the various international and intergovernmental bodies and processes working on water-related issues, both within the United Nations system and between the United Nations and international financial institutions. UN :: تعزيز التنسيق الفعال فيما بين مختلف الهيئات والعمليات الدولية والحكومية الدولية العاملة بشأن المسائل المتصلة بالمياه، وذلك داخل منظومة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    (m) Ensuring effective coordination among the strategies and programmes of the various United Nations agencies, funds and programmes in Burundi; UN (م) كفالة التنسيق الفعال فيما بين استراتيجيات وبرامج مختلف وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في بوروندي؛
    (m) Ensuring effective coordination among the strategies and programmes of the various United Nations agencies, funds and programmes in Burundi; UN (م) كفالة التنسيق الفعال فيما بين استراتيجيات وبرامج مختلف وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في بوروندي؛
    The Executive Committee on Economic and Social Affairs and the Executive Committee of the United Nations Development Group meet regularly to promote effective coordination among the substantive departments of the Secretariat and operational bodies. UN تعقد اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية اجتماعات منتظمة لتعزيز التنسيق الفعال فيما بين اﻹدارات الفنية باﻷمانة العامة والهيئات التنفيذية.
    The Executive Committee on Economic and Social Affairs and the Executive Committee of the United Nations Development Group (UNDG) meet regularly to promote effective coordination among the substantive departments of the Secretariat and operational bodies. UN تعقد اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية اجتماعات منتظمة لتشجيع التنسيق الفعال فيما بين اﻹدارات الفنية باﻷمانة العامة والهيئات التنفيذية.
    Some Parties reported that their activities were constrained by the lack of effective coordination among the different ministries involved, and limited awareness among policy makers. UN 31- وأبلغت بعض الأطراف أن نشاطاتها قد تعرضت لمعوقات نتيجة لنقص التنسيق الفعال فيما بين الوزارات المعنية المختلفة وضعف الوعي لدى صانعي السياسات.
    These included, among others, providing the requisite technical cooperation, giving special relevance to MCH/FP and the promotion of women, and ensuring effective coordination among donors. UN وتتضمن هذه في جملة أمور توفير التعاون التقني اللازم، مع إيلاء أهمية خاصة لصحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة والنهوض بالمرأة، وضمان التنسيق الفعال فيما بين الجهات المانحة.
    These included, among others, providing the requisite technical cooperation, giving special relevance to MCH/FP and the promotion of women, and ensuring effective coordination among donors. UN وتتضمن هذه في جملة أمور توفير التعاون التقني اللازم، مع إيلاء أهمية خاصة لصحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة والنهوض بالمرأة، وضمان التنسيق الفعال فيما بين الجهات المانحة.
    In the same context, particular attention was given by the Committee to ways and means of enhancing the capacity of the resident coordinator system to promote effective coordination among all economic and social actors at the country level in support of national development efforts. UN وفي نفس السياق، أولت اللجنة اهتماما خاصا ﻷساليب ووسائل تعزيز قدرة نظام المنسق المقيم على تشجيع التنسيق الفعال فيما بين جميع الجهات الاقتصادية والاجتماعية العاملة على المستوى القطري، دعما لجهود التنمية الوطنية.
    The Central American Integration System is a renewed and dynamic mechanism responsible for promoting not the sectoral, economic or commercial integration of the past, but rather a global process, which encompasses the political, economic, social, cultural and environmental spheres, ensuring effective coordination among the organs, agencies and institutions of the Integration System. UN إن منظومة تكامل أمريكا الوسطى آلية متجددة ودينامية ليست مسؤولة عن النهوض، ليس التكامل القطاعي أو الاقتصادي أو التجاري السابق، بل بعملية شاملة، تضم كلا من المجــــال السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي والبيئي وضمان التنسيق الفعال فيما بين اﻷجهزة والوكالات والمؤسسات التابعــة لمنظومة التكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus