"التنسيق القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Country Coordinating
        
    • country coordination
        
    • country focal
        
    • country-specific coordination
        
    • national focal
        
    • country-based coordination
        
    • country-owned coordinating
        
    The IOM also calls for increased attention to population mobility by Country Coordinating mechanisms. UN وتدعو المنظمة الدولية للهجرة إلى توجيه انتباه أكبر إلى انتقال السكان في إطار آليات التنسيق القطرية.
    IOM also calls for increased attention to population mobility by Country Coordinating mechanisms. UN كما تدعو المنظمة إلى زيادة اهتمام آليات التنسيق القطرية بتنقل المجتمعات السكانية.
    In some countries, for example, Honduras, UNFPA has participated in the Country Coordinating mechanism to prepare proposals for the Global Fund.. UN وفي بعض البلدان مثل هندوراس، يشارك البرنامج في آلية التنسيق القطرية لإعداد مقترحات تقدَّم إلى الصندوق العالمي.
    The Government of Belize noted, however, that participation of marginalized persons on the country coordination mechanisms was often of a token nature because these groups were not taken seriously or did not have the capacity to participate effectively. UN غير أن حكومة بليز أشارت إلى أن مشاركة الأشخاص المهمشين في آليات التنسيق القطرية تكتسي في الغالب طابعاً رمزياً لأن هذه الفئات لا تؤخذ على محمل الجد أو لأنها ليست قادرة على المشاركة بفعالية.
    :: Establish and operationalize an electronic platform linking each subregional office to country focal points and their corresponding regional economic community UN :: إنشاء وتشغيل منبر إلكتروني يربط كل مكتب دون إقليمي بمراكز التنسيق القطرية وبالجماعة الاقتصادية المناظرة
    The humanitarian response is planned and executed within the framework of existing country-specific coordination frameworks. UN إذ يجري التخطيط للاستجابة الإنسانية ويتم تنفيذها داخل أطر التنسيق القطرية القائمة.
    The restricted section of the site is accessible to national focal points of member states and partners in the region. UN والقسم الخاص من الموقع موجه لمراكز التنسيق القطرية لدى الدول الأعضاء والجهات الشريكة في المنطقة.
    It required participation from across stakeholder groups at the country level in its national governance bodies, the Country Coordinating mechanisms. UN وتطلبت مشاركة من مختلف مجموعات أصحاب المصلحة على المستوى القطري في هيئاتها الإدارية الوطنية المعروفة بآليات التنسيق القطرية.
    The typical example of overlap is between the National AIDS Councils (NACs) and the Country Coordinating mechanisms (CCMs) of the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM). UN والمثال النموذجي في هذا المجال هو التداخل بين المجالس الوطنية المعنية بالإيدز وآليات التنسيق القطرية التابعـة للصنـدوق العالمي لمحاربة الإيدز والسل والملاريا.
    A typical example of overlap is between the National AIDS Councils (NACs) and the Country Coordinating mechanisms (CCMs) of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM). UN والمثال النموذجي في هذا الصدد هو التداخل بين المجالس الوطنية المعنية بالإيدز وآليات التنسيق القطرية التابعة للصندوق العالمي لمحاربة الإيدز والسل والملاريا.
    UNODC also provided technical assistance for the development of proposals for activities to be funded by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in many countries, in close collaboration with the Fund's Country Coordinating Mechanisms. UN وقدّم المكتب أيضا مساعدة تقنية لصياغة مقترحات عن أنشطة يمولها الصندوق العالمي لمكافحة الأيدز والسل والملاريا في العديد من البلدان، بتعاون وثيق مع آليات التنسيق القطرية.
    The typical example of overlap is between the National AIDS Councils (NACs) and the Country Coordinating mechanisms (CCMs) of the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM). UN والمثال النموذجي في هذا المجال هو التداخل بين المجالس الوطنية المعنية بالإيدز وآليات التنسيق القطرية التابعـة للصنـدوق العالمي لمحاربة الإيدز والسل والملاريا.
    A typical example of overlap is between the National AIDS Councils (NACs) and the Country Coordinating mechanisms (CCMs) of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM). UN والمثال النموذجي في هذا الصدد هو التداخل بين المجالس الوطنية المعنية بالإيدز وآليات التنسيق القطرية التابعة للصندوق العالمي لمحاربة الإيدز والسل والملاريا.
    The Minister of Health, on the advice of the Country Coordinating Mechanism on AIDS and non-governmental organizations, especially those participating in the National Programme, sets up the National Plan and determines the overall framework of Poland's national policy on HIV/AIDS. UN وتقوم وزارة الصحة، على أساس مشورة آلية التنسيق القطرية المعنية بالإيدز والمنظمات غير الحكومية، لا سيما تلك المشاركة في البرنامج الوطني، بتحديد الإطار الشامل لسياسة بولندا الوطنية بشأن الإيدز.
    UNDP continues to work with the Government to provide capacity development support to the Global Fund Country Coordinating Mechanism and principal recipients. UN ويواصل البرنامج الإنمائي العمل مع الحكومة لتوفير الدعم لتنمية قدرات آلية التنسيق القطرية مع الصندوق العالمي والمتلقين الرئيسيين.
    Each funded activity is designed to act as a catalyst for the development and strengthening of country coordination initiatives. UN ويصمم كل نشاط يتم تمويله للعمل كحافز لوضع وتعزيز مبادرات التنسيق القطرية.
    Each funded activity is designed to act as a catalyst for the development and strengthening of country coordination initiatives. UN وكل نشاط يتم تمويله يصمم للعمل كحافز على وضع مبادرات التنسيق القطرية وتعزيزها.
    Resident coordinators and country coordination teams have been trained and strengthened. UN وتم تدريب وتعزيز المنسقين المقيمين وأفرقة التنسيق القطرية.
    Meeting the benchmark within this period is mostly within the responsibility space of the GEF Agencies and country focal points. UN ويعتَبر تحقيق المعيار المرجعي في هذه الفترة في أغلبه في إطار حيِّز مسؤولية الوكالات التابعة لمرفق البيئة العالمية ومراكز التنسيق القطرية.
    Furthermore, the list of UNEP country focal points has not been updated and used for linking national focal points for MEAs. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم حتى الآن تحديث قائمة مراكز التنسيق القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واستخدامها لربط مراكز التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The humanitarian response is planned and executed within the framework of existing country-specific coordination frameworks. UN يتم تخطيط الاستجابة الإنسانية وتنفيذها ضمن أطر التنسيق القطرية القائمة.
    A directory of national focal points of concerned agencies of SAARC countries has also been finalized. UN كما استكمل وضع دليل بأسماء جهات التنسيق القطرية التابعة للوكالات المعنية في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    We note from the report that the United Nations Development Group will finalize the strategy and work plan on strengthening the role of the United Nations special representatives, resident coordinators and humanitarian coordinators, and resident coordinator and country-based coordination systems by January 2006. UN ونلاحظ من التقرير أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ستضع الصيغة النهائية للاستراتيجية وخطة العمل بشأن تعزيز دور الممثلين الخاصين للأمم المتحدة والمنسقين المقيمين، والمنسقين الإنسانيين ونظم التنسيق القطرية والمتعلقة بالمنسقين المقيمين، بحلول شهر كانون الثاني/يناير 2006.
    The other significant responsibilities are the promotion of country-owned coordinating processes such as NACs and other multisectoral forums and the need to ensure their effective functioning. UN والمسؤوليات الهامة الأخرى تتمثل في تعزيز عمليات التنسيق القطرية مثل المجالس الوطنية لمكافحة الإيدز وغيرها من المحافل المتعددة القطاعات وضرورة كفالة عملها بصورة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus