"التنسيق المدني والعسكري" - Traduction Arabe en Anglais

    • civil-military coordination
        
    • civil and military coordination
        
    • civilian and military coordination
        
    :: Lack of a sufficient roster of trained, equipped and readily deployable civil-military coordination officers; UN :: عدم وجود قائمة كافية لضباط التنسيق المدني والعسكري يكونون مدربين ومجهزين وقادرين على الانتشار بسهولة؛
    :: Maintain a database of trained regional civil-military coordination officers who would be able to deploy in support of regional and national response operations. UN :: الحفاظ على قاعدة بيانات متعلقة بضباط التنسيق المدني والعسكري الإقليمين المتدربين، الذي سيكونون قادرين على النشر لدعم عمليات الاستجابة الإقليمية والوطنية.
    He or she would also provide support to enhance the capacity of the Lebanese Armed Forces in civil-military coordination and community outreach and to broaden access to public services in southern Lebanon. UN وسيقدم أيضا الدعم لتعزيز قدرات القوات المسلحة اللبنانية في التنسيق المدني والعسكري والتواصل مع المجتمع ولتوسيع نطاق الحصول على الخدمات العامة في جنوب لبنان.
    One discussant suggested that there has been a lack of civil and military coordination in the Sudan. UN ورأى أحد المناقشين أن التنسيق المدني والعسكري قد غاب في السودان.
    (a) Strengthening civil and military coordination with FARDC at all stages of military operations, in order to ensure that humanitarian implications are sufficiently factored into military planning. UN (أ) تعزيز التنسيق المدني والعسكري مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في جميع مراحل العمليات العسكرية لضمان أخذ التداعيات الإنسانية في الحسبان بشكل كاف عند القيام بالتخطيط العسكري.
    In this respect, UNIFIL will also continue initiatives related to building the capacity of the Lebanese Armed Forces, including in the areas of civilian and military coordination and military community outreach. UN وفي هذا الصدد، ستواصل البعثة أيضا المبادرات المتصلة ببناء قدرات الجيش اللبناني، بما في ذلك في مجالات التنسيق المدني والعسكري والاتصال بالأوساط العسكرية.
    In this respect, UNIFIL will continue initiatives related to building the capacity of the Lebanese Armed Forces, including in the areas of civilian and military coordination. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة المؤقتة أيضا المبادرات المتصلة ببناء قدرات الجيش اللبناني، في مجالات شتى من بينها التنسيق المدني والعسكري.
    :: Insufficient numbers of trained and equipped civil-military coordination officers that reflect the geographic and linguistic diversity that is increasingly required; UN :: عدم كفاية أعداد ضباط التنسيق المدني والعسكري المدربين والمجهزين، لتعكس التنوع الجغرافي واللغوي المطلوب على نحو متزايد؛
    It is envisioned that this database could also be used in support of OCHA's civil-military coordination Section at the global level, when appropriate; UN يُتوقع أيضاً إمكانية استخدام قاعدة البيانات هذه لدعم قسم التنسيق المدني والعسكري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على المستوى العالمي، عند الاقتضاء؛
    19. UNAMA will also work to improve civil-military coordination. UN 19 - وستعمل البعثة كذلك على الارتقاء بمستوى التنسيق المدني والعسكري.
    civil-military coordination Officer UN موظف لشؤون التنسيق المدني والعسكري
    In particular, existing coordination and liaison functions, such as the civil-military coordination positions staffed by military and civilian personnel in peacekeeping operations, need to be strengthened and better aligned. UN ويجب على الخصوص تعزيزُ وزيادة مواءمة مهام التنسيق والاتصال القائمة من قبيل وظائف التنسيق المدني والعسكري التي يتولاها أفراد عسكريون ومدنيون في عمليات حفظ السلام.
    40. The Humanitarian Liaison Unit would serve as a channel for civil-military coordination activities between the Mission and the humanitarian community in eastern Chad. UN 40 - ستعمل وحدة الاتصال للأغراض الإنسانية كقناة لأنشطة التنسيق المدني والعسكري بين البعثة ومجتمع المساعدة الإنسانية في شرقي تشاد.
    57. The Humanitarian Liaison Unit serves as a channel for civil-military coordination activities between the Mission and the humanitarian community in eastern Chad. UN 57 - وستعمل وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية كقناة لأنشطة التنسيق المدني والعسكري بين البعثة ومجتمع المساعدة الإنسانية في شرقي تشاد.
    :: The role of UNAMA in improving civil-military coordination with the International Security Assistance Force should be recalibrated to reflect the aim of the transition process, in order to support an Afghan-led development and stabilization process UN يجب تعديل دور البعثة في مجال تحسين التنسيق المدني والعسكري مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية بحيث يعكس الهدف المتوخى من عملية الانتقال، وذلك لدعم عملية للتنمية وتحقيق الاستقرار تقودها أفغانستان بنفسها؛
    7. There are numerous issues within the existing civil-military coordination framework that, if addressed, would increase the effectiveness and efficiency of deploying foreign military forces in natural-disaster response operations. UN 7 - في إطار التنسيق المدني والعسكري القائم، هناك العديد من القضايا التي، إذا تمت معالجتها، قد تزيد من فعالية وكفاءة نشر قوات عسكرية أجنبية في عمليات الاستجابة للكوارث الطبيعية.
    A workshop was held in Hadjer Hadid on civil and military coordination, organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and attended by MINURCAT, local NGOs, local authorities and the Force. UN ولكن عُقدت حلقة عمل واحدة في منطقة هاجر - حديد بشأن التنسيق المدني والعسكري وقام بتنظيمها مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية وشاركت فيها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والمنظمات غير الحكومية المحلية فضلا عن السلطات المحلية والقوة.
    civilian and military coordination courses on civilian-military cooperation and community outreach UN دورتان في التنسيق المدني والعسكري بشأن التعاون المدني - العسكري والتواصل مع المجتمع
    civilian and military coordination seminar on civilian-military cooperation and community outreach UN حلقة دراسية في التنسيق المدني والعسكري بشأن التعاون المدني - العسكري والتواصل مع المجتمع
    In this respect, UNIFIL will also continue initiatives related to building the capacity of the Lebanese Armed Forces, including, inter alia, in the areas of civilian and military coordination and military community outreach. UN وفي هذا الصدد، سوف تواصل اليونيفيل أيضا المبادرات المتصلة ببناء قدرات القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك، في جملة أمور، المبادرات في مجالات التنسيق المدني والعسكري والاتصال بالأوساط العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus